Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
Я -рац-ю -а--а-с-аўкі-ме----т-о-.
Я п_____ н_ п________ м__________
Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-.
---------------------------------
Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0 Y--p-----y- na ---st---і--eds--s-r-y.Y_ p_______ n_ p________ m___________Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y--------------------------------------Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
Я-ж-д----у-ы--- -а-уніве--іт---.
Я ж____ в______ в_ у____________
Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-.
--------------------------------
Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0 Y- zha--yu-v--hy-sts--va -n-v---і-----.Y_ z______ v_________ v_ u_____________Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e----------------------------------------Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
У -я---прыем-ы-----е--.
У м___ п_______ к______
У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-.
-----------------------
У мяне прыемныя калегі. 0 U m--n--p-y------ k--e-і.U m____ p________ k______U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-.-------------------------U myane pryemnyya kalegі.
У --е--м---аўс--ы -одз-м - -талоўк-.
У а___ м_ з______ х_____ у с________
У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-.
------------------------------------
У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0 U----d----za-s-d- -ho-zі- -----l-u-u.U a___ m_ z______ k______ u s________U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-.-------------------------------------U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
Я -укаю ----а --ац-.
Я ш____ м____ п_____
Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы-
--------------------
Я шукаю месца працы. 0 Ya shukayu---sts--p-a--y.Y_ s______ m_____ p______Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-.-------------------------Ya shukayu mestsa pratsy.
Я --о --д --сп-а-----.
Я ў__ г__ б___________
Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы-
----------------------
Я ўжо год беспрацоўны. 0 Ya-u-ho -----es-ratso-n-.Y_ u___ g__ b____________Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-.-------------------------Ya uzho god bespratsouny.
У -э-а--краіне --на-т--ш----бе--р-ц-----.
У г____ к_____ з______ ш___ б____________
У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-.
-----------------------------------------
У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0 U----ay----іne-za-a--a--hma- b----ats--n--h.U g____ k_____ z______ s____ b______________U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-.--------------------------------------------U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.
Väčšina ľudí si pamätá svoj prvý deň v škole.
Avšak na deň, ktorý tomu predchádzal, si už nedokážu spomenúť.
Z prvých rokov nášho života si nepamätáme takmer nič.
Ale prečo tomu tak je?
Prečo si nepamätáme, čo sme ako malé deti zažili?
Dôvodom je náš vývoj.
Reč a pamäť sa vyvíjajú približne v rovnakom čase.
K tomu, aby sme si niečo zapamätali, potrebujeme reč.
Človek potrebuje mať slová k tomu, čo prežil.
Vedci robili s deťmi rôzne testy.
Došli pritom k zaujímavému objavu.
Akonáhle sa deti naučia hovoriť, zabudnú všetko, čo sa stalo predtým.
Počiatok reči je teda zároveň počiatkom pamäti.
Deti sa naučia mnohé počas prvých troch rokov života.
Každým dňom zažívajú niečo nové.
Majú v tomto veku tiež dôležité skúsenosti.
Napriek tomu to všetko zmizne.
Psychológovia označujú tento fenomén ako detskú amnéziu.
Zostanú iba veci, ktoré sú deti schopné pomenovať.
Osobné zážitky uchováva autobiografická pamäť.
Funguje ako denník.
Zaznamenáva sa do nej všetko dôležité v našom živote.
Autobiografická pamäť tak tiež formuje našu identitu.
Jej vývoj je však závislý na učení rodného jazyka.
Svoju pamäť môžeme aktivovať iba pomocou reči.
Veci, ktoré sme sa ako deti naučili, nie sú pochopiteľne stratené.
Sú uložené niekde v našom mozgu.
Už k nim iba nemáme prístup ... - smola, že?