(Você) tem um quarto livre?
И---- -и------слобод-а--о--?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im-tye -----dna -lo-odn- s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
(Você) tem um quarto livre?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Eu reservei um quarto.
Јас-ре-е----а---д-а-соба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas-r---yer--ra- ----- s--a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Eu reservei um quarto.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
O meu nome é Müller.
М-ет- пр-з--е е--илер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moy-t--p--e---ye-y---il-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
O meu nome é Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Eu preciso de um quarto simples.
М--т----------е---кр-в---------.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M--tr--ba yedn- y---ok-yev-etna-s--a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto simples.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
М- ---ба -дна---окр----на--оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- t--------dn--dvok-yevyet-- s-b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Quanto é que custa o quarto por noite?
К-лк--чи-и----ат---а -дна-вече-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ko--oo chin------t- za ---n----e--y-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Quanto é que custa o quarto por noite?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Ја- -и са--л --сака-а-е-н- ---а -о б--а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s b- sa----/ s----- y---- ---a so --њa.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Јас би -ак-------к--а---н-------со-туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas -i-s-kal / -a-ala-ye--a-so-- -o-too--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Posso ver o quarto?
Можам -и--а----п-гле--ам---бата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M---- l---- јa -o-ulyedna- ---a--?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Posso ver o quarto?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Há alguma garagem aqui?
Им- л---вд- г-р---?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Ima-l--o-d-e -u-r-ʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Há alguma garagem aqui?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Há algum cofre aqui?
И-а-ли овде се-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-a--- ov-ye-----?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Há algum cofre aqui?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Há algum fax aqui?
И-- л- ов-е--ак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Ima----ovdye-----?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Há algum fax aqui?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Está bem, eu fico com o quarto.
Доб-----е ја-з-------б-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dobr-- k-y---a -yema--sob--a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Está bem, eu fico com o quarto.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Aqui estão as chaves.
Е-е-ги к----в-т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y---e gui--loo-h---it-e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui estão as chaves.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui está a minha bagagem.
Е-- го-мој-т ба---.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-v-e -uo--------ag-a-.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Aqui está a minha bagagem.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
A que horas é o pequeno-almoço?
Во-к--к--часот - пој--о--т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V- k---oo chasot ye -oјa----t?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o pequeno-almoço?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o almoço?
В--ко-к- ------е--------?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V--ko---------o- y- r-o--y-k-t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o almoço?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o jantar?
В- к-л---часо--е-ве------?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V- -olk-o---a--t-----ye--y-rata?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
A que horas é o jantar?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?