(Você) tem um quarto livre?
И-ате-л--е----сло-о-на с---?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im--ye -i-yedn-----b---a sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
(Você) tem um quarto livre?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Eu reservei um quarto.
Ја----з-рв-р---една-----.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј--------------v--e--a soba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Eu reservei um quarto.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
O meu nome é Müller.
М-ето-пр---м--е-Миле-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moyeto -r--zim---------y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
O meu nome é Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Eu preciso de um quarto simples.
Ми т-е-а-едн- -дн-к-е-ет-а соб-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M- t------------------rye--et-- ---a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto simples.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
М- -р--а-ед-- д--кр-ве--а--о--.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M--t---ba--ed-a--v-kr-ev-e--a -o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Quanto é que custa o quarto por noite?
Кол----ини соб--а ----д---вечер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ko---- -hi-i --b--a za-yedn--vy-ch---?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Quanto é que custa o quarto por noite?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Ј-с--и-с-ка--/---к-л--е-н--соб- -- -ања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas-bi sak-l /---kal- ---na-so-a s---a--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Јас-би -ака- /-са-----е--а -об- с--т--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s--i----a- /-saka-- y---a-s-b- s--to-sh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Posso ver o quarto?
Мо-а- -и----ј----г-е--ам со-а-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M---m--i--a јa p-g----dn------ata?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Posso ver o quarto?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Há alguma garagem aqui?
И-- л---в---г-р--а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a-li-ovd-e -uar--a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Há alguma garagem aqui?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Há algum cofre aqui?
Им--л---вд- --ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-a--i --d-- ---f?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Há algum cofre aqui?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Há algum fax aqui?
Им- л---вде-факс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im- -- ov-y- faks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Há algum fax aqui?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Está bem, eu fico com o quarto.
Добр-,--- ја----ам-----та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dobr-,-kj---ј- -ye-am----a-a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Está bem, eu fico com o quarto.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Aqui estão as chaves.
Ев- ----л--е-и--.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye--ui-klo-ch-e-i---.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui estão as chaves.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui está a minha bagagem.
Ев- г- --јот б--а-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y---- --o-moј---ba--aʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Aqui está a minha bagagem.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
A que horas é o pequeno-almoço?
В- -о--у часо--е по--док--?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo--o-koo---a----y- -o--d--ot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o pequeno-almoço?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o almoço?
В- к---------т е---чекот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- k--ko- c--s-t ye ----hy-k-t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o almoço?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o jantar?
В- к---у ч---т---ве-ер---?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo-k-lkoo -hasot-y--v--ch-----a?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
A que horas é o jantar?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?