(Você) tem um quarto livre?
И--т--л--е-----лобо-на с---?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I---y- l--yedn-----b-dn- --b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
(Você) tem um quarto livre?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Eu reservei um quarto.
Ја- --з-р-и----е--а-соб-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јa- ry--ye---r-- y--na --ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Eu reservei um quarto.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
O meu nome é Müller.
Мое-о-пр---м--е ---ер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Mo-e-o --y--imy--ye Mil-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
O meu nome é Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Eu preciso de um quarto simples.
Ми-т---а--дн---дн-кр-в-тна--о-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi -ry--a----n- y-d--kr---ye-----o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto simples.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
Ми-т-еб-----а --окр-вет----об-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi-tr-eba-y------vokry----t-a soba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Quanto é que custa o quarto por noite?
К-лк--ч-ни-с-бат- -- е-на-ве---?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kolk-- chi-- s-bat- -- -e-n- --------?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Quanto é que custa o quarto por noite?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Ј-с б---акал /-сакал---дна со-- -- ба-а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas b--s-------sa-al-----n----b---------.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Ј---б-----ал-----ка-а----а---б---- туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s----s---- --sa-al- yedna so-a ----oo-h.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Posso ver o quarto?
М-ж-м -и-----а п----днам -обата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M---m l- d---- ----ly----m -o----?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Posso ver o quarto?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Há alguma garagem aqui?
Им--л- ---- гар---?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a -i---dy- -u-ra-a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Há alguma garagem aqui?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Há algum cofre aqui?
И---ли овде с--?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Ima-li ----e---ef?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Há algum cofre aqui?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Há algum fax aqui?
И-а ли --д- факс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Ima-l----d-e----s?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Há algum fax aqui?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Está bem, eu fico com o quarto.
Д---о- -е-ј- з--ам-с-бат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D----- k----ј- -ye-am sob--a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Está bem, eu fico com o quarto.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Aqui estão as chaves.
Е-е-г--клу--в-те.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Ye-y--g-i---oo-h-e-i-y-.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui estão as chaves.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui está a minha bagagem.
Еве -- --јот ---аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-v-e-g---m--o--b---a-.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Aqui está a minha bagagem.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
A que horas é o pequeno-almoço?
Во -ол-------- е-по-а---от?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V--kolko- cha-ot -- --јadokot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o pequeno-almoço?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o almoço?
В- -ол-у-ч---т ---уч-к--?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- --l----ch---t ---r-o-hy-ko-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o almoço?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o jantar?
В--к-лк---асо- - --чера-а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V--k-lk-o --asot -----echyer--a?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
A que horas é o jantar?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?