(Você) tem um quarto livre?
И--те -и е----сло-о--а ----?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im--ye--i-yed-a-s--bodna -oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
(Você) tem um quarto livre?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Eu reservei um quarto.
Ј-с ре--р-ирав ---- соб-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s rye-y--vir-- ----- so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Eu reservei um quarto.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
O meu nome é Müller.
М--то-пр--и-е - М----.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M---to---------e--- Mil-e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
O meu nome é Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Eu preciso de um quarto simples.
М----еб- --н--е-нок---е-на-соба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M- t-y--a-ye--a --d-o-rye---t-a--oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto simples.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
Ми -р--а---на---окр-в--н---о--.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi -r-e-a-----a---okry-v-et-a sob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Eu preciso de um quarto duplo.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Quanto é que custa o quarto por noite?
Ко-к--ч-н---об-та -а -----ве-е-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K--koo chin- --bata -- ye-na -y--h--r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Quanto é que custa o quarto por noite?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Ј-с-би----ал /-с-к--- -д-а-с-б- ------а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s--- sakal-- -akal--y-dna so---so baњ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com casa de banho .
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Ј-с-би ------/ --к----ед-а-с--а--- туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s-bi saka--- -aka-a--edna s-b- -o-toos-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Gostaria de um quarto com chuveiro.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Posso ver o quarto?
М-жа- ---д- -а-пог-ед-ам -----а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐ-- li--a -a po-ul----a- --b-t-?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Posso ver o quarto?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Há alguma garagem aqui?
И-- -и--вд- -ар--а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Ima-li o---e ----a-a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Há alguma garagem aqui?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Há algum cofre aqui?
Има--- -в-е---ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I----- ov-y- s---?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Há algum cofre aqui?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Há algum fax aqui?
И-а -и----е фак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im--l----d-e-f-ks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Há algum fax aqui?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Está bem, eu fico com o quarto.
Добро--ќе--а зема- -обат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D---o- kj-e-јa -----m-s-ba--.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Está bem, eu fico com o quarto.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Aqui estão as chaves.
Еве ---к-у-е---е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y-v-e -ui-k-o------it-e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui estão as chaves.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Aqui está a minha bagagem.
Е---г--мојот--а-а-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y--y---uo m-ј-t----ua-.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Aqui está a minha bagagem.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
A que horas é o pequeno-almoço?
Во-к-л-у -а-от-- --------т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V- k-lk-- --a--- ---p-ј--oko-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o pequeno-almoço?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
A que horas é o almoço?
Во----к----со----р--е---?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- k--k-o--h--o- y- roo-h-----?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o almoço?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
A que horas é o jantar?
В---олку -асо- - ----р-т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V---o--oo---a-o---e-v--c--e--ta?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
A que horas é o jantar?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?