Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   hy ածականներ 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu armēņu Spēlēt Vairāk
veca sieviete մ--ծե- կ-ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
mi t-e---in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
resna sieviete մ--գեր կ-ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m- ----kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ziņkārīga sieviete մի հ-տ-ք-ք-ա-ե----ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m---e--k’--’-a-er---n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
jauna mašīna մի -որ ----նա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi-no- mek’yena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
ātra mašīna մի ա--- ----նա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m----ag ---’---a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ērta mašīna մ- --րմա--------քե-ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m----rm-----t-m-k’---a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
zila kleita կապ-----զ--ստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k-pu---zg-st k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
sarkana kleita կա-մի--զ-ե-տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
ka-m-r-zg-st k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
zaļa kleita կ--աչ զ---տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
ka---h-----st k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
melna soma սև--ա-ու--կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
s-- p-yusak s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
brūna soma մոխ-ա---յ- պա----ակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mo-hrag----p--usak m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
balta soma սպիտ-կ պ-յ--սակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
sp--ak p-yu--k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
jauki ļaudis հա-ել- -արդիկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
h-che-i-m---ik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
pieklājīgi ļaudis բա-եհ-մ-ու---մ---իկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
ba--ha--uy- m--d-k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
interesanti ļaudis հե---րք-ր--ար-իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
h-t-k’rk-ir mar--k h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
mīļi bērni լա--ե--խ--եր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
la---erekha--r l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
nekaunīgi bērni ան-ն-զանդ ե-ե----ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
an-n-z--d--er-k-aner a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
rātni bērni խի------եխ-ներ խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
kh-z-k- -e-e--a--r k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…