Apelsīnu sulu, lūdzu.
Խ-ձ-րի հյո-թ, խ-դ---մ-ե-:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
K-ndz-r---y-------nd-um yem
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
Apelsīnu sulu, lūdzu.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
Limonādi, lūdzu.
Լ----ա-, խ-դ--ւմ եմ:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
Li----d,-khnd--m --m
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
Limonādi, lūdzu.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
Tomātu sulu, lūdzu.
Պո----ր--հյո--, -----ւմ--մ:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Pomid-ri -yut-,---n---m--em
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
Tomātu sulu, lūdzu.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
Ես -ց-նկանայի մեկ --վաթ -ա-մի- գ---:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y---k---a--ana-i --k -av-----a-mir -i-i
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
Ես կց-ն--ն--- մե- --վ-թ-ս-ի--կ -ինի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Yes-k----nkan------k-g----’ -p-tak -i-i
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
Ե-----------ի -եկ շիշ շ----յն:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Yes k---ank-n--- -ek -h--h -ha----n
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Vai tev garšo zivis?
Ձո-կ կ--զ---ր:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
Dzuk--uze--r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
Vai tev garšo zivis?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
Vai tev garšo liellopu gaļa?
Տա---ի-մի- -ու----ր:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
Ta---- m---kuze--r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
Vai tev garšo liellopu gaļa?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
Vai tev garšo cūkgaļa?
Խոզի-միս--ո-զ-ի-ր:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
K-ozi-mis--uzei-r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
Vai tev garšo cūkgaļa?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
Ե- -ցան---այի--ն- -ր --ն --ա------:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Yes--t--an-an-y- --c-----r--an a---n--’ m-i
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Es vēlos dārzeņu plati.
Ե- --անկ--ա-- --նջ--------:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Y-s----’ank---y-----j-re-----v
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Es vēlos dārzeņu plati.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
Ես կց--կա-այ---նչ որ բ-ն,--ր--ր-ար չտևի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Y-- ----ank--a-i---ch--vor--an- vo- --r-ar-ch-t-vi
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
Կ-ան--ն-յ---բր--ո՞-:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kt-’a-ka---i-’-br--z--v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
Կ--նկանայիք ար--տ-յ--վ:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
K--’----n-y--’ a---h--yo-v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
Կցան---ա--- --րտո----՞վ:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
Kt-’-nkana--k’--a-to----՞v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Tas man negaršo.
Հ-մեղ---:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H--e-h---’e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
Tas man negaršo.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
Ēdiens ir auksts.
Ո---լ--ը----- է:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U-e---’y s-----e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
Ēdiens ir auksts.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
To es nepasūtīju.
Ես դ- ----պա-վիր--:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes-da c-’--- -at--rel
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
To es nepasūtīju.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel