akiniai
К---лдір-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Köz-l----k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
akiniai
Көзілдірік
Közildirik
Jis pamiršo savo akinius.
Ол ---ні- -өзі-ді---і--ұ-ы-ып--етт-.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol -z--i--k-z-l---ig-n-u---ıp--et-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Jis pamiršo savo akinius.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kurgi jo akiniai?
Оның-кө--л-ір--- қа-д--ек--?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ----i--ir-g- ---da--ke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kurgi jo akiniai?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
laikrodis
са--т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Jo laikrodis sugedo.
О-ы- с-ғ--ы-б----ы---а-ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ı- sa--tı-bu-ılı----ld-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Jo laikrodis sugedo.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Laikrodis kabo ant sienos.
С-ғ-т-қ---р---а-іл-н---т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S--at -a---ğada ilini- --r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Laikrodis kabo ant sienos.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
pasas
тө-қ---т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö----at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Jis pametė savo pasą.
О--т---ұжа-ы------лт-- а-ды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--t--qu-a-ın j-ğ-l----a-dı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Jis pametė savo pasą.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kurgi jo pasas?
О--ң-тө-қ-жа----а-д- еке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ-t-----at--q-y-a ek--?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kurgi jo pasas?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
jie, jos — jų
о--- – өз-е-ін-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-- – --d---niñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
jie, jos — jų
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Бала-ар-өз-е--нің-----анас-н та-а--л--й жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bal-l-r-ö-d--ini- --a-anası--tab- alma--j--.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
А---анас- -не -е-- -а-ыр -ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-an--ı-äne-k-----atır----!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Jūs — jūsų
С-з - С-зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-- ----iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Jūs — jūsų
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Мю--е- ---за---із-ің--а-ары--з---л-- -о-д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M-ulle- --r--, si-d-ñ --p-rıñı----l-y-----ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Мю---- ------ с-зд-- ---ліңіз -айда?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M-u-le--m--z-,--iz------e-i--z-q---a?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Jūs — jūsų
С-- – -і---ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z --S--d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Jūs — jūsų
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Ш--дт хан--, -і-дің сапа--ң-з -ала- -олд-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şm-d-----ım,-si--i--saparıñız-----y b--dı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Шмидт-ха--м, --здің -үй-уі-із қ-й--?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şm--t-x-nım, siz-i--k-ye-iñiz-----a?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?