Palauk, kol liausis lietus.
და-ცადე,-ს--ამ-წვ-მ--გა--ი---ს.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
d--ts---,---n-m--s'vima-g-dai-h-b-.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Palauk, kol liausis lietus.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
დაი-ადე--ს-----გა--მ---ე--.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
d-itsa--,-san---g---m-a----.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Palauk, kol jis grįš.
დ--ც-დე- ს-ნა- დაბ-უნ-ე-ა.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
da--sa-------a--d-b-u---b-.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Palauk, kol jis grįš.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
დავი---- -ანამ-თმ- გ--ი-რება.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
da---s-i, --n---tm--g-mi--re-a.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
დ--ი-დი,-სა--მ-ფ-ლმ---ასრუ----ა.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
d-v---di, s-nam--il---das--l-eb-.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
დ---ც-ი--სა-ა- -უქნ--ა--ე მ---ნ- ა----ბა.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d-v-t-di- --nam-sh-kn---a--e-m----ane ai-t-b-.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Kada (tu) vyksi atostogų?
როდ-ს -ი-მგზ-ვრ--- შ--ბულე-აშ-?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
r--i- --em-zavre-i sh--b-l--as-i?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Kada (tu) vyksi atostogų?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ზა-----ს---დ---გებ-მდ-?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
z-pkhu-is-ar----ge---d-?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
დ-ა-- ს---- ზ---უ--ს-ა--ადა-ები--აი----ა.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
di-k-,----am---p-hul-s-a-d-da-eb- -ai-s-q-b-.
d_____ s____ z________ a_________ d__________
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
შე-კეთე-სახ---ვ-,-სანა--ზამთარი მო--.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
s-ea---t- -ak-u---i- sanam -a--a----ov-.
s________ s_________ s____ z______ m____
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
დ--ბანე--ელებ-, ს--ა- მ--ი--ს--ნ--ა---ბ-.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
da-ba---khel-b---s--am--a--d----- -aj---i.
d______ k_______ s____ m_________ d_______
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
დახ-რე--ან---ა---ან-- -ა-ე- გ-ხ--ლ.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
d--h-re--anj-r-,----a--g-r-t-----val.
d______ p_______ s____ g____ g_______
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Kada pareisi namo?
რ--ის -ოხ-----ახ-შ-?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
r------ok-v-- sa-h-s-i?
r____ m______ s________
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
Kada pareisi namo?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
Po pamokų?
გა----ი-ი----მდ--?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
g-k-v-ti--s s-e-de-?
g__________ s_______
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
Po pamokų?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
დ-ა-, -ოდე-ა- -აკ--თილი დ--რუ--ე--.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
d----, ----s-t----k'-eti---da-rul-e--.
d_____ r_______ g_________ d__________
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
მ-ს შ-მ---,--ა---ს ა---ი--ი მოყვა--მ--ა--ა ა--- -ეეძ-ო.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
mas---e-d-g, r--s----a----a--i--oq-a, m-s---b--ag-a--sh--dzlo.
m__ s_______ r___ i_ a________ m_____ m_______ a____ s________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
მ-- შემდ--- -აც-მ-ნ -ამ---უ---და--რ-ა, ა-ერი--ში-წავ---.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
m-- -h-m--g--rat--m-- ----a-h--i-d-k'--ga,-a----k'---- -s'---d-.
m__ s_______ r___ m__ s_________ d________ a__________ t________
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
მა---ემდ----რა- ი- ა-ერი--შ---ავ-და,---მდ---და.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
m-s-shem-eg,---------am--i-'---i---'--i-a- --mdi---a.
m__ s_______ r___ i_ a__________ t________ g_________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.