akiniai
аку-яры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akulyary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Jis pamiršo savo akinius.
Ё----б------- -кул-р-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En-z--y----ae -k--ya--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Jis pamiršo savo akinius.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kurgi jo akiniai?
Дз--ж------к--я-ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-- z----go--k-l--r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kurgi jo akiniai?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
laikrodis
гад-ін-ік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gadzіn-іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
laikrodis
гадзіннік
gadzіnnіk
Jo laikrodis sugedo.
Я-- г----нн-- ----а-ся.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y--o --dz-n--k---a-a---a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Jo laikrodis sugedo.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Laikrodis kabo ant sienos.
Г-д--н-ік -іс--ь ---с-ян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gad---n-- v-s--s’--a stsya--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Laikrodis kabo ant sienos.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pasas
па-п-рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pa-----t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Jis pametė savo pasą.
Ён---у-----в-- --шпа-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En ---b-- ---y p-s-----.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Jis pametė savo pasą.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kurgi jo pasas?
Д-е-ж яг- ---п-р-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e--h y--o pas--art?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kurgi jo pasas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
jie, jos — jų
ян--- -х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-n- - --h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
jie, jos — jų
яны – іх
yany – іkh
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Д--ці -е--ог--ь-з--й-ц---в-і-----ьк--.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze--і-n-----ut-- znay--s- s--іkh --t-’-ou.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Ал--вось--ду-ь--х --цькі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al- v-s’ і-uts’-іk- -ats-kі!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- - V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Як пр-й--а-------а--д--, спа-ар--ю---?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k--r-ysh-----sha p-ez------pada- My-l--?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Дз- Ва-а ж--ка--с--дар-М--е-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e-V--h- zh------spad-- --u---?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Jūs — jūsų
В--– Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy-– -a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Як прайш----аш---а-зд--, сп-----н- Ш--т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k pra-shla -ash- --e----,---ada-y--- --mіt?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Д-е ------ж,--пада-ы-я---і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze V--- muzh,---adar--ya -h-іt?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?