Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
--- هو --رب -ك-- ----؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
a----h----r-b -a---- -a---?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
-- ا--س-فة ب---ة-إلى---ر--م-ت--بر-د؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h-----mas-f---b-----ta--i-------r-- ------ -a---?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
----هو---ر------ق --ي-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
a--a-h- aqr-- --nduq-ba-i-?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
Man reikia kelių pašto ženklų.
أ--اج -ل--بعض الطو--- ا-ب-ب-ية.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a--a- i-l----a----l-a-abie -lba-ba--at.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Man reikia kelių pašto ženklų.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Atvirukui ir laiškui.
-بط-ق- ورس-لة.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
l--it-t---wa-i-a-at.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
Atvirukui ir laiškui.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
كم ت-لف--ا---يد إل--أمر-ك-؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
kam--u-l-f---a--a--yd---la- -mr-ka?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Kiek sveria siuntinys?
-م--زن--ل-رد؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
k---ya--n---tt-r-?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
Kiek sveria siuntinys?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
هل يمكنن- إر--له -البريد----وي؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h-l---mk-nun--iirs-l-h --------d -lja--?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
كم ---ا--ق- يست-رق ل--صو-؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
kam -i- al--q- -a--a-hr----ilh-su-?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Kur galiu paskambinti?
أين -م-نني إج--- م-الم-ت---تفي-؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ay-a---mk-nuni ijra m-k--amat hat-f--?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Kur galiu paskambinti?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
أ-ن-أ--- --- ---ف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ayn- -qrab -u------t-f?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
Ar turite telefono kortelių?
ه--ل-يك--طاقا--ها-ف؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
h-- la-ay--b-t-qat-h---f?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
Ar turite telefono kortelių?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
Ar turite telefonų knygą?
ه- -دي- د-ي- --ه-تف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
ha--l-day--d---l -l--t--?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
Ar turite telefonų knygą?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
Ar žinote Austrijos kodą?
هل-ت-ر----- -ل-ا-ف -لنم--؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
ha--ta-----r--z -l-a--f--i-----?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Ar žinote Austrijos kodą?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
ل-ظ- واح--- ا--- ----- -تح-ق.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
lah--t ---id-t,---sma---- an--t---q.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Linija visuomet užimta.
الخط م-غ-ل دا---ً.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
a-kh-t -a-hghul day-an-.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
Linija visuomet užimta.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
Kokį numerį surinkote?
م---و--لر-- -ل-ي-ط--ته؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
ma-----l---m-al--- tal-btah?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Kokį numerį surinkote?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
يجب -ل-ك-تح-يد --صف--أولاً!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
yajibu--a--y--tahdid----ifr-aw-aa-!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
Pirmiausia turite rinkti nulį.
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!