Ar (tu) turi naują virtuvę?
ه- لدي- --ب- ---د؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
H-- --day-a --t-a-h-j-d-d?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
Ar (tu) turi naują virtuvę?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
Ką tu šiandien nori virti?
م-ذ----ي-----تطبخ -ل--م؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
M-d- tu--- an ---------ly--m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
Ką tu šiandien nori virti?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
ه--ت-بخ ب----ر-ا---م-با-غ-ز؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
H-- -a--u-h --l-k-hraba-----bil-g--z?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
هل ي-ب-أن أق-- ب-ق--- -ل--ل؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Ha- y-jibu a- aqoom-bi-t--ti‘ al-b----?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
ه--ي-ب-أن أ-و--بت---ر -لبطا--؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
Ha- -----u a- a-o-m------qs--r -l-b---ti--?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
هل ي-ب-أن أ--ل-الخ-؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Ha- -aj--- -n ---sil-al-k-a-s?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Kur (yra) taurės?
أ-- ا-نظا---؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ay-a-al-n--har--t?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
Kur (yra) taurės?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
Kur (yra) indai?
أي--الأط-ا-؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
A-na-al-at-a-?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
Kur (yra) indai?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
Kur (yra) įrankiai?
أين--د-ا----ما-دة؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
Ay-a --a--- a----’---?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
Kur (yra) įrankiai?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
ه- -د-- ----ة-عل-؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
Hal-l--a--a--at--a- --lab?
H__ l______ f______ ‘u____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
هل لد-- فتا-ة-ز--جات؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-l-l-----a -a--hat-zu--j--?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
ه- --يك -تا-ة --اج-ت؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H----a------fata-at -u-ajat?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
ه---تطبخ ----ا-----ه-ا ---در؟
ه_ ت___ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
Ha---at---h------sâ’-f--h--ha -l---d-?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
هل ---ي--لس-ك ---ه-- ال-قلاة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
Hal-ta-li-a---a----fi -a-hi-- a--m-----?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
ه-----ي ا-خ----ت ع-----ه--ل--اية؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
H----ashw- a--k---raw-t-‘-l---a--ihi -l----wa--?
H__ t_____ a___________ ‘a__ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Aš dengiu / padengsiu stalą.
أن----د-ا--ا-د-.
أ__ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
A-- a‘---a--m--i-a.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
Aš dengiu / padengsiu stalą.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
ه------كاك-ن وال--ك -الم---ق.
ه__ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
Hu-a al--aka-in------haw-- -al--a--iq.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
----الأ-و------ص------ل---دي-.
ه__ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
H-----l----a-,-al-su-u-- ---ma-a-ee-.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.