Ar (tu) turi naują virtuvę?
ه--لد-ك-مطبخ-ج---؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
Ha- -ad-----m-t-akh j-did?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
Ar (tu) turi naują virtuvę?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
Ką tu šiandien nori virti?
ما-- تري--أن -طبخ ا-ي--؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
M-d- -------n ---b-----lya-m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
Ką tu šiandien nori virti?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
هل --ب--بال--ر----أم-ب----ز؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
H---tatbu-h b----a--a-a’--- bi--g--z?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
هل-ي---أ- أق-م -ت-طي- ا----؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Hal -ajib--an--qoom bi---q-i---l--a--l?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
هل ي-- -- --و---تقش-ر-البطا-س؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H---y----u an-a-o-m -----qs-ir -l--a--tis-?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
ه- ----أن --س------؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
H-l--a---u -- -ghsi--al-khass?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Kur (yra) taurės?
أ---ا-ن-ارا-؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ayn--a--nadhar---?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
Kur (yra) taurės?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
Kur (yra) indai?
أ-- الأطب--؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ayna-al----a-?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
Kur (yra) indai?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
Kur (yra) įrankiai?
أي--أ-و-ت-ال-ا-دة؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
Ay----d---t-a----’-d-?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
Kur (yra) įrankiai?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
هل لد-- فتا-ة-ع--؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
H----ad-y-a-------------b?
H__ l______ f______ ‘u____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
هل-ل-يك -تاحة ز--ج--؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-l lada-ka --tah---z---j-t?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
ه- ---ك ف-ا-ة-زج----؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-- -ad-y-a f-ta--t-z-j-ja-?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
هل ----خ--ل-س-ء-في ه-- -لق--؟
ه_ ت___ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
Ha--t-tbuk- a--h--â’-fi -adha----qid-?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
هل ت-لي ال-مك ف- ه-ه-ا--قلاة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
H-l -a-----l-s-m-k -- ha--i----l----l--?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
هل----- --خض---ت ع-- هذ--ال--اية؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
Ha--ta-h-i a--k----a-at ‘ala h----h------h--aya?
H__ t_____ a___________ ‘a__ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Aš dengiu / padengsiu stalą.
أ-ا -عد-----ئ--.
أ__ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
Ana---------m--i-a.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
Aš dengiu / padengsiu stalą.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
-نا-ا--كاك-- --ل-وك-و-لمل-ع-.
ه__ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
H-na--l--a---i--wal-----ak ----m---iq.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
ه-- --أكو-ب،---ص--ن- ال-ن---ل.
ه__ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
H--a al-a-w--- a--s----, al-ma----e-.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.