| Jineke pîr |
մ----ր-կ-ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
m----e--kin
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
Jineke pîr
մի ծեր կին
mi tser kin
|
| Jineke qelew |
մի --- --ն
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
mi -er-kin
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
Jineke qelew
մի գեր կին
mi ger kin
|
| Jineke meraqdar |
մ------քր--ա-ե--կ-ն
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
mi-h-t--’r-’---e- kin
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
Jineke meraqdar
մի հետաքրքրասեր կին
mi hetak’rk’raser kin
|
| Tirimpêlekê nû |
մի--որ---ք-նա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
m- n-- -ek’yena
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
Tirimpêlekê nû
մի նոր մեքենա
mi nor mek’yena
|
| Tirimpêleke bilez |
մ--ա--գ --ք-նա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
m--a----m--’yena
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
Tirimpêleke bilez
մի արագ մեքենա
mi arag mek’yena
|
| Tirimpêleke rihet |
մ-------ր---- ----նա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
mi-h-r---a--t-m-k---na
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
|
Tirimpêleke rihet
մի հարմարավետ մեքենա
mi harmaravet mek’yena
|
| Fîstanekî şîn |
կապ---տ----ստ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
k---y- ---st
k_____ z____
k-p-y- z-e-t
------------
kapuyt zgest
|
Fîstanekî şîn
կապույտ զգեստ
kapuyt zgest
|
| Fîstanekî sor |
կ---իր --ե-տ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
k-rm-r --e-t
k_____ z____
k-r-i- z-e-t
------------
karmir zgest
|
Fîstanekî sor
կարմիր զգեստ
karmir zgest
|
| Fîstanekî kesk |
կան-չ-զ---տ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
ka--c---z-e-t
k______ z____
k-n-c-’ z-e-t
-------------
kanach’ zgest
|
Fîstanekî kesk
կանաչ զգեստ
kanach’ zgest
|
| Çenteyekî reş |
ս- -այո--ակ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
s-- p----ak
s__ p______
s-v p-y-s-k
-----------
sev payusak
|
Çenteyekî reş
սև պայուսակ
sev payusak
|
| Çenteyekî qehweyî |
մ--րագ-ւ-- ---ու--կ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mo-hragu-- p--u-ak
m_________ p______
m-k-r-g-y- p-y-s-k
------------------
mokhraguyn payusak
|
Çenteyekî qehweyî
մոխրագույն պայուսակ
mokhraguyn payusak
|
| Çaeteyekî spî |
ս------պա-ո---կ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
sp-tak -a-usak
s_____ p______
s-i-a- p-y-s-k
--------------
spitak payusak
|
Çaeteyekî spî
սպիտակ պայուսակ
spitak payusak
|
| Mirovên baş |
հաճե-- մա-դիկ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
h-ch-l- --r-ik
h______ m_____
h-c-e-i m-r-i-
--------------
hacheli mardik
|
Mirovên baş
հաճելի մարդիկ
hacheli mardik
|
| Mirovên bi hurmet |
բարե-----ւ----արդիկ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
b--e-ambu-r --r--k
b__________ m_____
b-r-h-m-u-r m-r-i-
------------------
barehambuyr mardik
|
Mirovên bi hurmet
բարեհամբույր մարդիկ
barehambuyr mardik
|
| Mirovên balkêş |
հ-տա-ր-իր մա---կ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
he--k-rk’i---a---k
h__________ m_____
h-t-k-r-’-r m-r-i-
------------------
hetak’rk’ir mardik
|
Mirovên balkêş
հետաքրքիր մարդիկ
hetak’rk’ir mardik
|
| Zarokên xwînşîrîn |
լավ ե-ե-ա-եր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
lav---re-ha-er
l__ y_________
l-v y-r-k-a-e-
--------------
lav yerekhaner
|
Zarokên xwînşîrîn
լավ երեխաներ
lav yerekhaner
|
| Zarokên bêar |
անհն-զանդ---եխա--ր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
a-----and ye------er
a________ y_________
a-h-a-a-d y-r-k-a-e-
--------------------
anhnazand yerekhaner
|
Zarokên bêar
անհնազանդ երեխաներ
anhnazand yerekhaner
|
| Zarokên tebitî |
խ---- երեխ--եր
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
k-i-a---yerekhan-r
k______ y_________
k-i-a-h y-r-k-a-e-
------------------
khizakh yerekhaner
|
Zarokên tebitî
խիզախ երեխաներ
khizakh yerekhaner
|