Ferheng

ku Kes   »   ta மனிதர்கள்

1[yek]

Kes

Kes

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

maṉitarkaḷ

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tamîlî Bazî Zêde
ez ந--் நா_ ந-ன- ---- நான் 0
nāṉ n__ n-ṉ --- nāṉ
ez û tu ந--------ய-ம் நா__ நீ__ ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
n-ṉ-m --y-m n____ n____ n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
em herdu நாம---ருவரு-் நா_ இ____ ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
nām-iru-arum n__ i_______ n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
ew அ--் அ__ அ-ன- ---- அவன் 0
a-aṉ a___ a-a- ---- avaṉ
ew û ew அவன-ம- அவளும் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
a-a-um --a-um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
ew herdu அ--்க---இ---ர-ம் அ____ இ____ அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
a----aḷ--r---rum a______ i_______ a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
mêr ம---ன் ம___ ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
maṉ--aṉ m______ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
jin பெ-் பெ_ ப-ண- ---- பெண் 0
p-ṇ p__ p-ṇ --- peṇ
zarok குழந--ை கு___ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
ku-a-tai k_______ k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
malbatek ஓ-ு-குடு-்--் ஓ_ கு____ ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ō----uṭu-pam ō__ k_______ ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
malbata min எ-- -ு--ம்-ம் எ_ கு____ எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
e--ku--mp-m e_ k_______ e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
Malbata min li vir e. எ-்-குட-ம-----இங்-- இ--க்-ி-து. எ_ கு____ இ__ இ______ எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
e- --ṭump------u---u---ṟ--u. e_ k_______ i___ i__________ e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
Ez li vir im. நான- -ங்----ர--்க----். நா_ இ__ இ______ ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
N-- i-k---ruk-----. N__ i___ i_________ N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
Tu li vir î. நீ-இ--க----ு-்க-றாய். நீ இ__ இ______ ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
N- iṅk--i--kk--āy. N_ i___ i_________ N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) அ--் -ங்-ு-இ-ுக்-ி-ான் ----ு---அ--- இ-்-ு -ரு--கிறா-். அ__ இ__ இ_____ ம___ அ__ இ__ இ______ அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Av-ṉ-i-ku--r-kk-ṟ-- m-ṟṟ-m---aḷ--ṅk- --u-k-ṟ--. A___ i___ i________ m_____ a___ i___ i_________ A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
Em li vir in. ந--்--்-இ-்----ருக-கி---். நா___ இ__ இ______ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
N---aḷ i----i--k--ṟōm. N_____ i___ i_________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
Hûn li vir in. ந-ங-க-----்கு --ுக-கி---்--். நீ___ இ__ இ________ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
Nī-ka----k- i--k--ṟ--k-ḷ. N_____ i___ i____________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
Ew hemû li vir in. அ-ர்-----ல்லோர-ம் இங்க--இரு-்கி-ா--கள-. அ____ எ____ இ__ இ________ அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
Avarka- --l--u- iṅku-----kiṟārkaḷ. A______ e______ i___ i____________ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -