어디서 스페인어를 배웠어요?
તમે સ્પ-નિશ-----ં -ી-્-ા?
ત_ સ્___ ક્_ શી___
ત-ે સ-પ-ન-શ ક-ય-ં શ-ખ-ય-?
-------------------------
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
0
mārth--ś-ṁ--a-ī --hī---ē?
m_____ ś__ k___ r___ c___
m-r-h- ś-ṁ k-r- r-h- c-ē-
-------------------------
mārthā śuṁ karī rahī chē?
어디서 스페인어를 배웠어요?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
mārthā śuṁ karī rahī chē?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
શ-- ------ પ--્ટુગ-- બોલ- -ો?
શું ત_ પ_ પો____ બો_ છો_
શ-ં ત-ે પ- પ-ર-ટ-ગ-ઝ બ-લ- છ-?
-----------------------------
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
0
Tē ō-hi-am-----ma ka-- ch-.
T_ ō________ k___ k___ c___
T- ō-h-s-m-ṁ k-m- k-r- c-ē-
---------------------------
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
포르투갈어도 할 줄 알아요?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
હા---ને-હ-ં-ઇ-ા---- -- --લી---ું-છું.
હા_ અ_ હું ઇ____ પ_ બો_ શ_ છું_
હ-, અ-ે હ-ં ઇ-ા-િ-ન પ- બ-લ- શ-ુ- છ-ં-
-------------------------------------
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
0
T--k--py-ṭar- --ra-kā---k-rē -hē.
T_ k_________ p___ k___ k___ c___
T- k-m-y-ṭ-r- p-r- k-m- k-r- c-ē-
---------------------------------
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
제가 보기에는 아주 잘해요.
મને --ગ---ે-ક- -મ----- સા-----ત- બ-લો છો.
મ_ લા_ છે કે ત_ ખૂ_ સા_ રી_ બો_ છો_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે ખ-બ સ-ર- ર-ત- બ-લ- છ-.
-----------------------------------------
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
0
M-r-hā--y-ṁ---ē?
M_____ k___ c___
M-r-h- k-ā- c-ē-
----------------
Mārthā kyāṁ chē?
제가 보기에는 아주 잘해요.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Mārthā kyāṁ chē?
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ભા-ાઓ---દ---મા--છ-.
ભા__ એ___ સ__ છે_
ભ-ષ-ઓ એ-દ- સ-ા- છ-.
-------------------
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
0
Sin-m--ā-.
S_________
S-n-m-m-ṁ-
----------
Sinēmāmāṁ.
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Sinēmāmāṁ.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
હ-ં--ે-ે---રી -ી----મ-- શ-ું-છું.
હું તે_ સા_ રી_ સ__ શ_ છું_
હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
0
T--mūvī --ī rahī-chē.
T_ m___ j__ r___ c___
T- m-v- j-ī r-h- c-ē-
---------------------
Tē mūvī jōī rahī chē.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Tē mūvī jōī rahī chē.
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
પરં-- -----ં અ-ે---વ-ં---શ-ક-લ છે.
પ__ બો__ અ_ લ__ મુ___ છે_
પ-ં-ુ બ-લ-ુ- અ-ે લ-વ-ં મ-શ-ક-લ છ-.
----------------------------------
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
0
P-ṭa-a-ś-ṁ-k-rī---hy--ch-?
P_____ ś__ k___ r____ c___
P-ṭ-r- ś-ṁ k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
저는 아직 실수를 많이 해요.
હું-હ-ુ પ- -ણ--ભ--- -ર-ં-છ-ં.
હું હ_ પ_ ઘ_ ભૂ_ ક_ છું_
હ-ં હ-ુ પ- ઘ-ી ભ-લ- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
0
Tē-yu-iv--siṭīm-ṁ---hy-s- karē----.
T_ y_____________ a______ k___ c___
T- y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
저는 아직 실수를 많이 해요.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
કૃ-- કર--ે--ંમ-----ને---ધા--.
કૃ_ ક__ હં__ મ_ સુ___
ક-પ- ક-ી-ે હ-મ-શ- મ-ે સ-ધ-ર-.
-----------------------------
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
0
Tē--h---ōn- a--yā-a k-rē----.
T_ b_______ a______ k___ c___
T- b-ā-ā-n- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
당신은 발음이 아주 좋아요.
તમ-રો ઉચ-ચ-ર-ઘ-ો સ--ો -ે.
ત__ ઉ___ ઘ_ સા_ છે_
ત-ા-ો ઉ-્-ા- ઘ-ો સ-ર- છ-.
-------------------------
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
0
Pī-a-a --ā---h-?
P_____ k___ c___
P-ṭ-r- k-ā- c-ē-
----------------
Pīṭara kyāṁ chē?
당신은 발음이 아주 좋아요.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Pīṭara kyāṁ chē?
약간의 억양만 있어요.
ત--રી--ા-- --ડો--ચ---ર છ-.
ત__ પા_ થો_ ઉ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- થ-ડ- ઉ-્-ા- છ-.
--------------------------
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
0
K-p-- -ā-.
K____ m___
K-p-ē m-ṁ-
----------
Kāphē māṁ.
약간의 억양만 있어요.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Kāphē māṁ.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
તમ---ો- --- ---ક--ત---ક્ય--થ----ો -ો.
ત_ જો_ શ_ છો કે ત_ ક્__ આ_ છો_
ત-ે જ-ઈ શ-ો છ- ક- ત-ે ક-ય-ં-ી આ-ો છ-.
-------------------------------------
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
0
Tē-k-p---p--- c--.
T_ k____ p___ c___
T- k-p-ī p-v- c-ē-
------------------
Tē kōphī pīvē chē.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Tē kōphī pīvē chē.
당신의 모국어가 뭐예요?
ત------ાત--ા---શુ----?
ત__ મા___ શું છે_
ત-ા-ી મ-ત-ભ-ષ- શ-ં છ-?
----------------------
તમારી માતૃભાષા શું છે?
0
T--------ā--ja--- ga-- ---?
T_____ k___ j____ g___ c___
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m- c-ē-
---------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
당신의 모국어가 뭐예요?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
어학원 코스를 하는 중이에요?
શુ----- ------ --ર્સ--રો છો?
શું ત_ ભા__ કો__ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ભ-ષ-ન- ક-ર-સ ક-ો છ-?
----------------------------
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
0
K-----ṭ--māṭ-.
K_______ m____
K-n-a-ṭ- m-ṭ-.
--------------
Kōnsarṭa māṭē.
어학원 코스를 하는 중이에요?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Kōnsarṭa māṭē.
어떤 교재를 사용해요?
ત-ે--------્યપ-સ--ક-ો --ય-ગ --ો -ો?
ત_ ક_ પા_______ ઉ___ ક_ છો_
ત-ે ક-ા પ-ઠ-ય-ુ-્-ક-ો ઉ-ય-ગ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
0
Ta--n--sa-gī---s--b--ḷ-v-- --mē----.
T_____ s______ s__________ g___ c___
T-m-n- s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ-v-ṁ g-m- c-ē-
------------------------------------
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
어떤 교재를 사용해요?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
મ-ે -બ- નથ- ક- - ક-ષણે-શુ----ે------.
મ_ ખ__ ન_ કે આ ક્__ શું ક___ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- આ ક-ષ-ે શ-ં ક-ે-ા- છ-.
-------------------------------------
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
0
Ta-anē-------avuṁ---matuṁ--at--?
T_____ k___ j____ g______ n_____
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m-t-ṁ n-t-ī-
--------------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
제목이 생각이 안 나요.
હ-- શીર્ષ- વ-શે------ી શ-તો -થ-.
હું શી___ વિ_ વિ__ શ__ ન__
હ-ં શ-ર-ષ- વ-શ- વ-ચ-ર- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
0
Ḍisk----.
Ḍ________
Ḍ-s-ō-ā-.
---------
Ḍiskōmāṁ.
제목이 생각이 안 나요.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Ḍiskōmāṁ.
잊어버렸어요.
હ-ં-એ--ૂ-- -ય-.
હું એ ભૂ_ ગ__
હ-ં એ ભ-લ- ગ-ો-
---------------
હું એ ભૂલી ગયો.
0
T-nē--ā--- k---v-n-- p-sa-da -a---.
T___ ḍ____ k________ p______ n_____
T-n- ḍ-n-a k-r-v-n-ṁ p-s-n-a n-t-ī-
-----------------------------------
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.
잊어버렸어요.
હું એ ભૂલી ગયો.
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.