어디서 스페인어를 배웠어요?
আ-ন- ----য় --প্-ান---ভ--- -িখ---ন?
আ__ কো__ স্____ ভা_ শি____
আ-ন- ক-থ-য় স-প-য-ন-শ ভ-ষ- শ-খ-ছ-ন-
----------------------------------
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
0
ā-ani------ẏa--pyāniśa ----ā ś-----h-na?
ā____ k______ s_______ b____ ś__________
ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-?
----------------------------------------
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
어디서 스페인어를 배웠어요?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
আপন---ি প-্-ুগীজ--া--- ব-তে-পা--ন?
আ__ কি প____ ভা__ ব__ পা___
আ-ন- ক- প-্-ু-ী- ভ-ষ-ও ব-ত- প-র-ন-
----------------------------------
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
0
Ā-ani ki --r-u-īja b--ṣ-'ō----atē-p--ē-a?
Ā____ k_ p________ b______ b_____ p______
Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā-ō b-l-t- p-r-n-?
-----------------------------------------
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
হ্---- এব--আম- ই-া-ি--- -া--ও----প অল------ে প-রি ৷
হ্__ এ_ আ_ ই____ ভা__ অ__ অ__ ব__ পা_ ৷
হ-য-ঁ- এ-ং আ-ি ই-া-ি-া- ভ-ষ-ও অ-্- অ-্- ব-ত- প-র- ৷
---------------------------------------------------
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
0
Hy---- ---ṁ-ā-- -ṭ--iẏā-a -hā-ā----lpa-al-a --lat-----i
H____ ē___ ā__ i________ b______ a___ a___ b_____ p___
H-ā-̐- ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā-ō a-p- a-p- b-l-t- p-r-
-------------------------------------------------------
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
제가 보기에는 아주 잘해요.
আ-া----- -য়--প-ি-খু- ভ--ই -লেন-৷
আ__ ম_ হ_ আ__ খু_ ভা__ ব__ ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- খ-ব ভ-ল- ব-ে- ৷
--------------------------------
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
0
ā--ra -a-ē h--- --a-----uba -hāla-- ----na
ā____ m___ h___ ā____ k____ b______ b_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a-i b-l-n-
------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
제가 보기에는 아주 잘해요.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
그 언어들은 꽤 비슷해요.
এ--ভ--া--লি --রা---ক---কম---৷
এ_ ভা___ প্__ এ__ র___ ৷
এ- ভ-ষ-গ-ল- প-র-য় এ-ই র-ম-র ৷
-----------------------------
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
0
ē'i -hāṣ-g--- p-----ēk-'i ---amē-a
ē__ b________ p____ ē____ r_______
ē-i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a-i r-k-m-r-
----------------------------------
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
그 언어들은 꽤 비슷해요.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
আ-ি এ--ল--ভ-লভা-------ে -া---৷
আ_ এ__ ভা___ বু__ পা_ ৷
আ-ি এ-ু-ো ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------------------------
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
0
āmi---u-- -----b--bē---j-a----āri
ā__ ē____ b_________ b______ p___
ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
কিন--- ব-া এবং-ল--- -ঠ---৷
কি__ ব_ এ_ লে_ ক__ ৷
ক-ন-ত- ব-া এ-ং ল-খ- ক-ি- ৷
--------------------------
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
0
k-----balā--b-- ---h- k--hi-a
k____ b___ ē___ l____ k______
k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a
-----------------------------
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
저는 아직 실수를 많이 해요.
এ--ও-আমি--নে--ভু- ক-ি ৷
এ___ আ_ অ__ ভু_ ক_ ৷
এ-ন- আ-ি অ-ে- ভ-ল ক-ি ৷
-----------------------
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
0
ēk-a-a'ō--mi ---------l--ka-i
ē_______ ā__ a____ b____ k___
ē-h-n-'- ā-i a-ē-a b-u-a k-r-
-----------------------------
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
저는 아직 실수를 많이 해요.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
틀릴 때마다 고쳐주세요.
অন-গ্---ক------ম- আমা- -ুল-শ---ে--েব-- ৷
অ____ ক_ স____ আ__ ভু_ শু__ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে স-স-য় আ-া- ভ-ল শ-ধ-ে দ-ব-ন ৷
----------------------------------------
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
0
a-u--a-a--arē --b--a---- -m-ra bhu-a ----a-ē-dē-ē-a
a_______ k___ s_________ ā____ b____ ś______ d_____
a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n-
---------------------------------------------------
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
틀릴 때마다 고쳐주세요.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
당신은 발음이 아주 좋아요.
আপনা- উচ-চ--ণ--ু- -াল-৷
আ___ উ____ খু_ ভা_ ৷
আ-ন-র উ-্-া-ণ খ-ব ভ-ল ৷
-----------------------
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
0
āp--------c-r--a khu---bhāla
ā______ u_______ k____ b____
ā-a-ā-a u-c-r-ṇ- k-u-a b-ā-a
----------------------------
āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
당신은 발음이 아주 좋아요.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
약간의 억양만 있어요.
আপন- -েবল-াত্-------স্ব-ভঙ--ি-ে উচ-চার---র-- ৷
আ__ কে_____ অ__ স্______ উ____ ক__ ৷
আ-ন- ক-ব-ম-ত-র অ-্- স-ব-ভ-্-ি-ে উ-্-া-ণ ক-ে- ৷
----------------------------------------------
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
0
ā-an---ēb--a--t----lpa----ra---ṅ-itē-u--ār-ṇ--k-r--a
ā____ k__________ a___ s____________ u_______ k_____
ā-a-i k-b-l-m-t-a a-p- s-a-a-h-ṅ-i-ē u-c-r-ṇ- k-r-n-
----------------------------------------------------
āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
약간의 억양만 있어요.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
আ--ি -ো------- -স--েন-ত- য---েউ ব-তে --র- ৷
আ__ কো_ থে_ এ___ তা যে কে_ ব__ পা_ ৷
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে- ত- য- ক-উ ব-ত- প-র- ৷
-------------------------------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
0
āpan---ōthā ---kē ēs-c-ē-a ----- kē'u-b-la---pā-ē
ā____ k____ t____ ē_______ t_ y_ k___ b_____ p___
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n- t- y- k-'- b-l-t- p-r-
-------------------------------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
당신의 모국어가 뭐예요?
আপ----ম-ত-ভ--া---?
আ___ মা___ কী_
আ-ন-র ম-ত-ভ-ষ- ক-?
------------------
আপনার মাতৃভাষা কী?
0
āp-n-----ātr---āṣā---?
ā______ m________ k__
ā-a-ā-a m-t-̥-h-ṣ- k-?
----------------------
āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
당신의 모국어가 뭐예요?
আপনার মাতৃভাষা কী?
āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
어학원 코스를 하는 중이에요?
আপ----- ক-নো -া-া---্-া- ক---- ন--্ছেন?
আ__ কি কো_ ভা_____ কো__ নি____
আ-ন- ক- ক-ন- ভ-ষ-শ-ক-ষ-র ক-র-স ন-চ-ছ-ন-
---------------------------------------
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
0
Ā-ani-k---ōnō -h-ṣā-ikṣ-ra kōr-a-nic-h--a?
Ā____ k_ k___ b___________ k____ n________
Ā-a-i k- k-n- b-ā-ā-i-ṣ-r- k-r-a n-c-h-n-?
------------------------------------------
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
어학원 코스를 하는 중이에요?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
어떤 교재를 사용해요?
আপনি--োন -------হা--কর--ন?
আ__ কো_ ব_ ব্____ ক____
আ-ন- ক-ন ব- ব-য-হ-র ক-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
0
Āpa-i----- b-'---yab-h-ra-kara-h---?
Ā____ k___ b___ b________ k_________
Ā-a-i k-n- b-'- b-a-a-ā-a k-r-c-ē-a-
------------------------------------
Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
어떤 교재를 사용해요?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
আমি--খ- --ম-া-মন--করতে পা-ছ--ন--৷
আ_ এ__ না__ ম_ ক__ পা__ না ৷
আ-ি এ-ন ন-ম-া ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
---------------------------------
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
0
Āmi -k-ana n---ṭā m--ē --r-tē pā-a--i-nā
Ā__ ē_____ n_____ m___ k_____ p______ n_
Ā-i ē-h-n- n-m-ṭ- m-n- k-r-t- p-r-c-i n-
----------------------------------------
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
제목이 생각이 안 나요.
এ-- ট-ই----ন-মটা-(শ-র---ম- ঠিক মন- কর---প------- ৷
এ__ টা___ না__ (_____ ঠি_ ম_ ক__ পা__ না ৷
এ-ন ট-ই-ে- ন-ম-া (-ি-ো-া-) ঠ-ক ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
--------------------------------------------------
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
0
ēk-a---ṭā'iṭ--a--ā-a-- (śir--ā--- ṭ-ika-ma-ē--ar--- -ā-a-hi nā
ē_____ ṭ_______ n_____ (_________ ṭ____ m___ k_____ p______ n_
ē-h-n- ṭ-'-ṭ-l- n-m-ṭ- (-i-ō-ā-a- ṭ-i-a m-n- k-r-t- p-r-c-i n-
--------------------------------------------------------------
ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
제목이 생각이 안 나요.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
잊어버렸어요.
আ-ি --মটা ------ে-- ৷
আ_ না__ ভু_ গে_ ৷
আ-ি ন-ম-া ভ-ল- গ-ছ- ৷
---------------------
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
0
ām--n-maṭ- ---lē ---hi
ā__ n_____ b____ g____
ā-i n-m-ṭ- b-u-ē g-c-i
----------------------
āmi nāmaṭā bhulē gēchi
잊어버렸어요.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
āmi nāmaṭā bhulē gēchi