რატომ არ მოხვედი?
لما----- ت--ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l---d-ā-lam--a--ī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
რატომ არ მოხვედი?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
ავად ვიყავი.
ل-د -نت ---ض--.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
laq-d---n- ---ī---.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
ავად ვიყავი.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
لم آ---------ك-- --ي-اً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-m ā’ti -i----- -un--m-r--a-.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
რატომ არ მოვიდა ის?
ل---ا ل- -أ---هي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li--dh- -a---a’tī---y-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
რატომ არ მოვიდა ის?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
ის ავად იყო.
ل-د----ت-مت-ب-.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l--a--kānat --ta-a--h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
ის ავად იყო.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
لم-تأ-ي---نه--كانت-----ة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
la- -a’-i ---a--ah- kāna--m--a‘--ah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
რატომ არ მოვიდა?
ل-ا-- ل- -أت-؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
limā-hā l-m-ya---?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
რატომ არ მოვიდა?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
მას არ ჰქონდა სურვილი.
ل- -شع--بال---ة--ي-ذل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m ------- b-l-r----ah f- ------.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
მას არ ჰქონდა სურვილი.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
ل- -أتي لأن- لم -شع- --لرغ----ي-ذلك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la---a’t--li--nna- -a- ya-h‘ur -i--r-g-bah--ī d--l-k.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
რატომ არ მოხვედით?
ول-- ل--تأتو-؟
و___ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w---i-- l-- --’t-?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
რატომ არ მოხვედით?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
-يار------نت-م-طل-.
س______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s-y-ā-a---- --n-t m----ṭ---h.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
لم-نأ--ل---سيار----ك----م-طل-.
ل_ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m-n--t- l-’a-n---ay--r---n- kā--t--u‘a------.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
ل--ذ- -- --- -لنا-؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
li-ād----a- -a-ti--l---s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
ل------ك -ل-طار.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l-qa- -ā---um-a--q-ṭār.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
ل-----و- -أنهم فا--هم ال-طار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la- --’-- l--an--h---f-tah-------i-ār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
რატომ არ მოხვედი?
ل--ذا--م-تأتي-أنت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l--ād-- l-m---’---anta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
რატომ არ მოხვედი?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
უფლება არ მქონდა.
لم ي-مح-ل--ب--ك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l---y-smaḥ-l--b-dh----.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
უფლება არ მქონდა.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
لم -حض--لأ-ه ل--يسمح ل--بذ--.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
lam-a-ḍu----’ann------m --sma---ī bī---l--.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.