Kifejezéstár

hu Megkérdezni az utat   »   fi Kysyä tietä

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Megkérdezni az utat

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Bocsánat! An--eksi! A________ A-t-e-s-! --------- Anteeksi! 0
Tudna nekem segíteni? Vo---t---- ---t---m----? V_________ a_____ m_____ V-i-i-t-k- a-t-a- m-n-a- ------------------------ Voisitteko auttaa minua? 0
Hol van itt egy jó vendéglő? M--sä -n-h-vä--av-n-ola? M____ o_ h___ r_________ M-s-ä o- h-v- r-v-n-o-a- ------------------------ Missä on hyvä ravintola? 0
A saroknál menjen balra. Menk-- -ase--a--e --l--- j-l----. M_____ v_________ k_____ j_______ M-n-ä- v-s-m-a-l- k-l-a- j-l-e-n- --------------------------------- Menkää vasemmalle kulman jälkeen. 0
Utána egyenesen előre egy darabig. M-n----s-t-e- -ä-ä----t--a-su-raan. M_____ s_____ v____ m_____ s_______ M-n-ä- s-t-e- v-h-n m-t-a- s-o-a-n- ----------------------------------- Menkää sitten vähän matkaa suoraan. 0
Menjen száz métert, utána jobbra. S---jä-keen m-n-ä- -a-- m-t-iä -i--al-e. S__ j______ m_____ s___ m_____ o________ S-n j-l-e-n m-n-ä- s-t- m-t-i- o-k-a-l-. ---------------------------------------- Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. 0
Busszal is mehet. V----e -t--a-m-ös bus-i-. V_____ o____ m___ b______ V-i-t- o-t-a m-ö- b-s-i-. ------------------------- Voitte ottaa myös bussin. 0
Villamossal is mehet. V-i--- o-taa --------ti-va-nu-. V_____ o____ m___ r____________ V-i-t- o-t-a m-ö- r-i-i-v-u-u-. ------------------------------- Voitte ottaa myös raitiovaunun. 0
Egyszerüen utánam is jöhet. Vo--t---y-- -ja- -i-u------ss---. V_____ m___ a___ m____ p_________ V-i-t- m-ö- a-a- m-n-n p-r-s-ä-i- --------------------------------- Voitte myös ajaa minun perässäni. 0
Hogyan jutok el a futballstadionig? Mi--n -ääs-- -a-kap---o-t-d-o---le? M____ p_____ j_____________________ M-t-n p-ä-e- j-l-a-a-l-s-a-i-n-l-e- ----------------------------------- Miten pääsen jalkapallostadionille? 0
Menjen át a hídon! Ylit----- sil--! Y________ s_____ Y-i-t-k-ä s-l-a- ---------------- Ylittäkää silta! 0
Menjen át az alagúton! A-ak-a t--ne--- -äpi! A_____ t_______ l____ A-a-a- t-n-e-i- l-p-! --------------------- Ajakaa tunnelin läpi! 0
Menjen a harmadik jelzőlámpáig. Ajaka--k----n--l-----i-en----loil--. A_____ k__________ l________________ A-a-a- k-l-a-s-l-e l-i-e-n-v-l-i-l-. ------------------------------------ Ajakaa kolmansille liikennevaloille. 0
Utána forduljon el jobbra az első utcán. K-än-y-ä--si--e---ns-m---n-n -at-------l-e. K________ s_____ e__________ k___ o________ K-ä-t-k-ä s-t-e- e-s-m-ä-n-n k-t- o-k-a-l-. ------------------------------------------- Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. 0
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! Aj-kaa--itt-- --ura--a-------y-sen----. A_____ s_____ s________ r_________ y___ A-a-a- s-t-e- s-u-a-v-n r-s-e-k-e- y-i- --------------------------------------- Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. 0
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? An-eek-i, mi-en--ä--en --n-o-ent-lle? A________ m____ p_____ l_____________ A-t-e-s-, m-t-n p-ä-e- l-n-o-e-t-l-e- ------------------------------------- Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? 0
A legjobb, ha metróval megy. Otta--a -i-l--ten--e--o. O______ m________ m_____ O-t-k-a m-e-u-t-n m-t-o- ------------------------ Ottakaa mieluiten metro. 0
Menjen egyszerűen a végállomásig! A-ak-- vain-pä-te---ä--l--. A_____ v___ p______________ A-a-a- v-i- p-ä-e-y-ä-i-l-. --------------------------- Ajakaa vain päätepysäkille. 0

Az állatok nyelve

Amikor közölni akarunk valamit, nyelvünket használjuk. Az állatoknak is megvan a saját nyelvük. Ugyanúgy használják mint az emberek. Ez azt jelenti, hogy információ csere érdekében beszélnek egymással. Alapvetően minden állatfaj egy bizonyos nyelvet beszél. Még a termeszek is beszélgetnek egymás között. Veszély esetén alsótestükkel kopognak a talajon. Így figyelmeztetik egymást. Más állatok fütyülnek, ha ellenség közeledik. A méhek tánc formájában beszélnek egymással. Így mutatják meg más méheknek, hogy merre találnak eledelt. A bálnák olyan hangokat bocsájtanak ki, amelyeket 5000 kilométerre is lehet hallani. Speciális énekkel kommunikálnak egymás között. Az elefántok is különböző akusztikus jelekkel kommunikálnak. Az ember viszont nem képes hallani ezeket. A legtöbb állati nyelv nagyon bonyolult. Különböző jelek kombinációiból tevődnek össze. Tehát akusztikus, kémiai és optikai jeleket használnak. Emellett az állatok különböző gesztusokat is használnak. A háziállatok nyelvét időközben megtanulta az ember. Tudja, hogy mikor boldog a kutyája. És felismeri, hogy mikor akar egyedül lenni a macska. A kutyák és a macskák viszont egy teljesen más nyelvet beszélnek. Sok jel teljesen ellentétes jelentéssel bír. Sokáig úgy gondolták, hogy ez a két állat egyszerűen nem szereti egymást. Pedig csak rosszul értik meg egymást. Ez az oka a kutyák és macskák közötti problémáknak. Tehát az állatok is a félreértések miatt veszekednek…