Kifejezéstár

hu A városban   »   em In the city

25 [huszonöt]

A városban

A városban

25 [twenty-five]

In the city

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US) Lejátszás Több
A vasútállomásra szeretnék menni. I ----d-l-ke -o------ the-----i--. I w____ l___ t_ g_ t_ t__ s_______ I w-u-d l-k- t- g- t- t-e s-a-i-n- ---------------------------------- I would like to go to the station. 0
A repülőtérre szeretnék menni. I---uld -ike to ----- -he--i---r-. I w____ l___ t_ g_ t_ t__ a_______ I w-u-d l-k- t- g- t- t-e a-r-o-t- ---------------------------------- I would like to go to the airport. 0
A városközpontba szeretnék menni. I w--l- ---e-t- go to--he --ty--------- c--ter-(----. I w____ l___ t_ g_ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ I w-u-d l-k- t- g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- I would like to go to the city centre / center (am.). 0
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz? H-w-do-- ge--to --e --at-on? H__ d_ I g__ t_ t__ s_______ H-w d- I g-t t- t-e s-a-i-n- ---------------------------- How do I get to the station? 0
Hogyan jutok el a repülőtérhez? How-do-- -et--o-th--a-r-o-t? H__ d_ I g__ t_ t__ a_______ H-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- ---------------------------- How do I get to the airport? 0
Hogyan jutok el a városközpontba? Ho- do-I-g----- -h- c--- -entre /--e-te- (a-.-? H__ d_ I g__ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ H-w d- I g-t t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------- How do I get to the city centre / center (am.)? 0
Szükségem van egy taxira. I--e-d-a-tax-. I n___ a t____ I n-e- a t-x-. -------------- I need a taxi. 0
Szükségem van egy várostérképre. I-n----a--i-y ---. I n___ a c___ m___ I n-e- a c-t- m-p- ------------------ I need a city map. 0
Szükségem van egy hotelre. I---e-------e-. I n___ a h_____ I n-e- a h-t-l- --------------- I need a hotel. 0
Egy autót szeretnék bérelni. I-w-u-- lik--t---e-t a--a-. I w____ l___ t_ r___ a c___ I w-u-d l-k- t- r-n- a c-r- --------------------------- I would like to rent a car. 0
Itt van a hitelkártyám. Her--i--m----ed-t---rd. H___ i_ m_ c_____ c____ H-r- i- m- c-e-i- c-r-. ----------------------- Here is my credit card. 0
Itt van a jogosítványom. He---i- -y-lic---e-/----ens- -am-). H___ i_ m_ l______ / l______ (_____ H-r- i- m- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- ----------------------------------- Here is my licence / license (am.). 0
Mit lehet megnézni a városban? W-a- -- ----e to --e i---h---i--? W___ i_ t____ t_ s__ i_ t__ c____ W-a- i- t-e-e t- s-e i- t-e c-t-? --------------------------------- What is there to see in the city? 0
Menjenek az óvárosba. G- -o -h- -l---ity. G_ t_ t__ o__ c____ G- t- t-e o-d c-t-. ------------------- Go to the old city. 0
Csináljanak egy városnézö körsétát. Go ---- cit---our. G_ o_ a c___ t____ G- o- a c-t- t-u-. ------------------ Go on a city tour. 0
Menjenek a kikötőhöz! Go-t--the-h-rb-ur-- --r-o- -a-.). G_ t_ t__ h______ / h_____ (_____ G- t- t-e h-r-o-r / h-r-o- (-m-)- --------------------------------- Go to the harbour / harbor (am.). 0
Csináljanak egy kikötői körutazást. G---n-- har-ou--/ -------(-m.- -our. G_ o_ a h______ / h_____ (____ t____ G- o- a h-r-o-r / h-r-o- (-m-) t-u-. ------------------------------------ Go on a harbour / harbor (am.) tour. 0
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül? Ar- -here-any -t-er-p-------f i-t---s-? A__ t____ a__ o____ p_____ o_ i________ A-e t-e-e a-y o-h-r p-a-e- o- i-t-r-s-? --------------------------------------- Are there any other places of interest? 0

Szláv nyelvek

300 millió ember számára a szláv számít anyanyelvnek. A szláv nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Körülbelül 20 szláv nyelv létezik. A legjelentősebb az orosz nyelv. Több mint 150 millió ember anyanyelve az orosz. Ezután jön a Lengyel és az ukrán 50-50 millió anyanyelvűvel. A nyelvtudomány felosztja a szláv nyelveket. Léteznek nyugat szláv, kelet szláv és dél szláv nyelvek. A nyugat-szláv nyelvek közé tartozik a lengyel, a cseh és a szlovák nyelv. Az orosz, az ukrán és a fehérorosz kelet-szláv nyelvek. Dél-szláv nyelvek közé tartozik a szerb, a horvát és a bolgár. Emellett sok egyéb szláv nyelv létezik. Ezeket azonban csak nagyon kevés ember beszeli. A szláv nyelvek egy közös proto nyelvből származnak. Egyes nyelvek viszonylag későn fejlődtek ki belőle. Tehát ezek fiatalabbak mint a germán és a újlatin nyelvek. A szláv nyelvek szókincse nagyon hasonlít egymásra. Ez azért van, mert viszonylag későn váltak szét. Tudományos szemszögből nézve a szláv nyelvek konzervatívak. Ez azt jelenti, hogy még sok régi struktúrát tartalmaznak. Egyéb indoeurópai nyelvek már elvesztették ezeket a régi struktúrákat. A szláv nyelvek ezért nagyon érdekesek a tudomány számára. A segítségükkel vissza lehet következtetni régebbi nyelvekre. Így kívánják a tudósok az indoeurópai nyelvet rekonstruálni. Jellemzője a szláv nyelveknek a kevés magánhangzó. Emellett léteznek számos olyan hangok amelyek más nyelvben nem fordulnak elő. Ezért különösen a nyugat-európaiak számára sokszor gondot okoz a kiejtés. De ne féljen - minden rendben lesz! Avagy lengyelül: Wszystko będzie dobrze!