Lekésted az autóbuszt?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
b-s- ---n-ri-k-ret--no---u -a?
b___ n_ n__________ n_____ k__
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
Lekésted az autóbuszt?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
Egy fél órát vártam rád.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w-tas----a--0--- -o --a-- o-ma--- --a---ta.
w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Egy fél órát vártam rád.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Nincs nálad mobiltelefon?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a-a-a------i--i-enwa-o---tt-nai-n-desu---?
a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Nincs nálad mobiltelefon?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Legközelebb légy pontos!
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
k---- -- ---re--- -ō n-!
k____ w_ o_______ y_ n__
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
Legközelebb légy pontos!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
Legközelebb hívj egy taxit!
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
ko-do w---a--shī -e -i--a--i!
k____ w_ t______ d_ k_ n_____
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
Legközelebb hívj egy taxit!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
k-n-o -a kas--o -ott--k-ru-yō -i!
k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Holnap szabad vagyok.
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
ash----w--ji----ga --i-asu.
a_____ w_ j____ g_ a_______
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
Holnap szabad vagyok.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
Akarunk holnap találkozni?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
a--i--,-aima------a?
a______ a_______ k__
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
Akarunk holnap találkozni?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
z-n-n--'n--a--,---h-ta wa--su-ō -a -ar-id-s-.
z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Van már programod a hétvégére?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
i---------su,--ō--otei-ga-hai-t- i---u-k-?
i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Van már programod a hétvégére?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Vagy már elígérkeztél valahova?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
so---o-----en'---- ---a-u nod-s- k-?
s________ s_______ g_ a__ n_____ k__
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Vagy már elígérkeztél valahova?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
sh-mats---i aou-t---moi-asu-a,----e-u---.
s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
pik---kk-----i--m-sh-u -a?
p________ n_ i________ k__
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
ham-b- n---kimas------?
h_____ n_ i________ k__
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y-m- -i--k--a--o--k-?
y___ n_ i________ k__
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
of-s--ni-m-kae----ik-m-su.
o____ n_ m____ n_ i_______
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie-ni muk-e--i --i-a--.
i_ n_ m____ n_ i_______
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak a buszmegállótól.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
b-s---- m----m-kae-ni-----asu.
b______ m___ m____ n_ i_______
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
Elhozlak a buszmegállótól.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.