Kalmomi
Koyi kalmomi – Persian
زندگی کردن
ما در تعطیلات در یک چادر زندگی کردیم.
zndgua kerdn
ma dr t’etalat dr ake cheadr zndgua kerdam.
zauna
Mu ke zaune a tenda a lokacin hutu.
فراهم کردن
صندلیهای ساحلی برای تعطیلاتگردان فراهم شده است.
frahm kerdn
sndlahaa sahla braa t’etalatgurdan frahm shdh ast.
bada
Kujerun kan bada wa masu bikin likimo.
خوردن
من سیب را خوردهام.
khwrdn
mn sab ra khwrdham.
koshi
Na koshi tuffa.
افزایش دادن
جمعیت به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
afzaash dadn
jm’eat bh twr qabl twjha afzaash aafth ast.
kara
Al‘ummar ta kara sosai.
هم فکری کردن
در بازیهای کارت باید هم فکری کنید.
hm fkera kerdn
dr bazahaa keart baad hm fkera kenad.
tunani tare
Ka kamata ka tunani tare a wasan katin.
مدیریت کردن
باید با مشکلات مدیریت کرد.
mdarat kerdn
baad ba mshkelat mdarat kerd.
fuskanci
Ya kamata a fuskanci matsaloli.
دوست داشتن
او شکلات را بیش از سبزیجات دوست دارد.
dwst dashtn
aw shkelat ra bash az sbzajat dwst dard.
so
Ta fi so cokali fiye da takalma.
دور زدن
شما باید از این درخت دور بزنید.
dwr zdn
shma baad az aan drkht dwr bznad.
tafi shi da wuri
Dole ne ka tafi shi da wuri wajen wannan itace.
استفاده کردن
ما در آتش از ماسکهای گاز استفاده میکنیم.
astfadh kerdn
ma dr atsh az maskehaa guaz astfadh makenam.
amfani da
Mu amfani da matakai a cikin wuta.
کافی بودن
یک سالاد برای من برای ناهار کافی است.
keafa bwdn
ake salad braa mn braa nahar keafa ast.
isa
Salati ce ta isa ni a lokacin rana.
دراز کشیدن
قلعه در آنجا است - دقیقاً مقابل است!
draz keshadn
ql’eh dr anja ast - dqaqaan mqabl ast!
kwance gabas
Anan gida ne - ya kwance kusa da gabas!