les lunettes
സ-ഫ------ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
s--a---ang-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
les lunettes
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
Il a oublié ses lunettes.
അ-ൻ---്ണട മ--്ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
avan-k---a-- ma--nnu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Il a oublié ses lunettes.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
അവ-----ക-്ണ-------?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-an-e ka--ad---v---?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
la montre / l’horloge
ഘ-ി-ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
ga---a-ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
la montre / l’horloge
ഘടികാരം
gadikaaram
Sa montre est cassée.
അ-ന-റെ----്ച- തക-ന--ിര----ുന്ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a--n---va--h---ha----n----ku-n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Sa montre est cassée.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
L’horloge est accrochée au mur.
ക-ലോ--ക് ചുമ-ി---ൂങ്-ി----ട-്---്ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
cl--k- -------l-t-u---kk-d--ku--u.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
L’horloge est accrochée au mur.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
le passeport
പാസ-പോർട്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
paaspo-ttu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
le passeport
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Il a perdu son passeport.
പാ---ോർട-ട-----ടപ്പ--്ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
paa-po--tu---s-ta---t-u.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Il a perdu son passeport.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Où a-t-il donc mis son passeport ?
അവന--- ----പ-ർ--ട----ി-െ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-ant--p-as-o--t- -v---?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Où a-t-il donc mis son passeport ?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
ils – leur
അ-ൾ - -വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--l-- av-l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
ils – leur
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents.
കുട-ട-കൾ-്-്--ാത-പി-ാക്--െ-കണ-ട-ത്-ാ----------ി-്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
ku--i-a-k---m---h-api-h---k--e-----e--aan-k-zhi--nn---a.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant !
എ---ാ--അവളുടെ --------ക്ക- വരു--ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
en---- -v-------aa--a-p--ha-k-----------!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant !
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
vous – votre
നി--ങൾ - ന-ങ-ങ--ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni-g-l---ni-g----e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
vous – votre
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ?
നിങ-ങള--- യാത്---ങ-----ാ---ുന--ു-മ-സ-റ-റ- -----ർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
ning---d--yaathr--e-ga---aa---u-nu-m---er -ulla-?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Où est votre femme, Monsieur Muller ?
നി---ള-ടെ ഭാര്യ---സ--്റർ -ുള്ള- എവിട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n-ng-lu-e -ha-ry--m--ter-m--lar---ide?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Où est votre femme, Monsieur Muller ?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
vous – votre
ന-ങ്---- നി------െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin----- -inga-ude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
vous – votre
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ?
ന-ങ---ു-െ -ാത-ര--ങ്---യാ-ിര-ന-----മ-സ- ഷ-മ----്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
ni-g--ude -a-thr- e-g-ne-aa-i-u-----mi---h---h-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Où est votre mari, Madame Schmidt ?
ന-ങ്-------ർ-്താ------ീ-തി ---ി-്ത് എ---െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n---al--e-bh-r-h--v-------m---i----thu-e-id-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Où est votre mari, Madame Schmidt ?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?