Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
ا-ا------د-مو-- -لو-و ----ه لرئ؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
ā----āso----oṯr---olo--jā----r
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
ای--تا-و --ال-و- څښ---ا--زه ل--؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
ā-ā-t----- āl--l-----o -jā-a lr
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
ا-ا ------ج--ه--رئ-چ--ی-ا----- ---ا- -- -اړش-؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
ā-ā---so ---za lr--ê y-āzê b- -yo-d--a ---š
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
επιτρέπεται / μπορώ
اج-زه و-کړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ا---ه---ک-ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
επιτρέπεται / μπορώ
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
ا----و-----ه - -ګ-ټ -ک----ا-ا----ر-؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ایا -و--د--ه-د-سګ-- څک-------ز- ---؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
ایا -لته----- څښل ج--ز-ل--؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ای- د--- ---ټ څ-ل ---ز --ي؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
ای- ت-سو-د کریډی- کار- --- --سې -رک----ش-؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-----so-d kr-ḏy- --r------p--ê-o-k-ly š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
ا-- - -- -- ل-رې -ی-ې ور-و-- شئ؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
āyā----k l- lā-ê pys- o--o---š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
ای- ن--- ادائیگ----لی -ئ؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āy---ǧ--- ād--g--k-l- š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ا-ا-زه--ل-فون-ک--- شم؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
āy- -a t-y--n k----šm
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
یو څ--پو-تنه ---ی--م؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
---------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
yo-t-a po-t-- --ly -m
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
---------------------
yo tsa poǩtna koly šm
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
Μπορώ να πω κάτι;
یو-څ- ووا-م؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
y----- oo-ym
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
Μπορώ να πω κάτι;
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
ه----ه -جا-ه-نشته -ې-پ---ا-ک -ې-خ-ب----ي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
ه-ه ت--ا-ا-----ته-چ- ----ا-- کې-خ-- و-ړ-.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
ه-- پ--م----ک--خ-ب ن-ي ک---.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
aǧa pa ------ê---b-n-êy----y
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
ه-ه -- اج-ز- نه و-ک-ل-------ې-د---- سټ-شن ک---و- و-ړي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ه-ه -ه ا---- نه ورک-ل----ي----------سټی-- -- خوب-و--ي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
Μπορούμε να καθίσουμε;
ای- -وږ----ن-؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
ā-ā-mo---ǩ--o
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
Μπορούμε να καθίσουμε;
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
ا-ا---ږ -ین- ل--؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ایا---ږ می-و لر-؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
ا-ا م-ږ-په--ل- --ګه -یس- --کوو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ایا---ږ ----ل- ت--ه -یسې ---وو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟