Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
0
a-----w---ō,----en --i---------od--u -a?
a____ w_ m__ u____ s____ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
0
anat- wa--------ak- ----nde--- - -----u ka?
a____ w_ m__ o s___ o n____ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-?
-------------------------------------------
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
0
a---- -- m-- hi-or-----ga-ko-u -- ---e-m--ī--odesu --?
a____ w_ m__ h_____ d_ g______ n_ i___ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-?
------------------------------------------------------
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
επιτρέπεται / μπορώ
許可
許可
許可
許可
許可
0
kyoka
k____
k-o-a
-----
kyoka
επιτρέπεται / μπορώ
許可
kyoka
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
0
k-ko -e --b--- --su-te--o ----i--s-n k-?
k___ d_ t_____ o s____ m_ k_________ k__
k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
----------------------------------------
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
0
k--ode -a t----o o-s-t-- m--- n----- -a?
k_____ w_ t_____ o s____ m_ ī n_____ k__
k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
0
k-reji-t-k--o d-----a-t---o-----e-u-k-?
k____________ d_ h______ m_ y______ k__
k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------------
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
0
k-g-tte-de ----tt- -o-y-i---- --?
k______ d_ h______ m_ y______ k__
k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
小切手で 払っても 良い です か ?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
0
ge--i- h--a- nom------k-?
g_____ h____ n_______ k__
g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-?
-------------------------
genkin harai nomidesu ka?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
現金払い のみ です か ?
genkin harai nomidesu ka?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
0
c-------e-w- shi-- ----de-u ka?
c_____ d____ s____ m_ ī____ k__
c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-?
-------------------------------
chotto denwa shite mo īdesu ka?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ちょっと 電話 しても いい です か ?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
0
cho------kiki---i----o --es---a?
c_____ o k___ s____ m_ ī____ k__
c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-?
--------------------------------
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
ちょっと お聞き しても いい です か ?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
Μπορώ να πω κάτι;
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
0
c----o ----i k-t- g- --u ---e----.
c_____ i____ k___ g_ a__ n________
c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-.
----------------------------------
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
Μπορώ να πω κάτι;
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
0
kare-wa----n-d- n--e--- -ke-as-n.
k___ w_ k___ d_ n___ w_ i________
k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-.
---------------------------------
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
0
ka-e -a-k----a-no--a-a d----t- ---i---a-e-.
k___ w_ k_____ n_ n___ d_ n___ w_ i________
k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-.
-------------------------------------------
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
0
kar---- eki de--e-e -- -kema-e-.
k___ w_ e__ d_ n___ w_ i________
k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-.
--------------------------------
kare wa eki de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
kare wa eki de nete wa ikemasen.
Μπορούμε να καθίσουμε;
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
0
suwat-e-----de----a?
s______ m_ ī____ k__
s-w-t-e m- ī-e-u k-?
--------------------
suwatte mo īdesu ka?
Μπορούμε να καθίσουμε;
座っても いい です か ?
suwatte mo īdesu ka?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
0
me--- o---s-t--itadake------a?
m____ o m_____ i__________ k__
m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
------------------------------
menyū o misete itadakemasu ka?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
メニューを 見せて いただけます か ?
menyū o misete itadakemasu ka?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
0
shih------a -etsubets- d--o īd--- k-?
s_______ w_ b_________ d___ ī____ k__
s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-?
-------------------------------------
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
支払いは 別々でも いい です か ?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?