Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
እንድትነዳ-ጂ--ቃድ-አግ-ተ-ል/ሻል?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
inid--ineda--ī f-k’adi-āgi-y-tek--i-sh---?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
አልኮ- እን-ትጠጣ/ጪ --- አ-ኝተ-ል--ል?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
āli---i --iditi----------ī-f-k-ad--āg-ny-t---li/-h-li?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
ብቻህን--ን--- -----ር-----ፍቃድ--ግ-----ሻል?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
b---a-i-i----ni -ede -ēl-----eri me-ēdi f--’a-i ā---yi--ka--------?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
επιτρέπεται / μπορώ
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
fe--a-i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
επιτρέπεται / μπορώ
ፈቃድ
fek’adi
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
እዚ---ማጨ-----ድልናል?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
izī---l-mac-’e----i-ek’edil--a-i?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
እዚህ ማ-ስ-የተ--- -ው?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
izīhi -a-----i-yete-----de --wi?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
በ-ንክ ካ-- መክፈል ይፈቀዳ-?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
beb-n--i ka-id- ---i-eli y-fek’--ali?
b_______ k_____ m_______ y___________
b-b-n-k- k-r-d- m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-------------------------------------
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
በቼክ--ክ----ፈ-ዳ-?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b-ch-ki me--fe-- -if-----al-?
b______ m_______ y___________
b-c-ē-i m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-----------------------------
bechēki mekifeli yifek’edali?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
በጥሬ---ዘ--ብቻ-መ-ፈል-ይ--ዳል?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b--’ir----ni---i b---a---kifeli--ifek-eda--?
b______ g_______ b____ m_______ y___________
b-t-i-ē g-n-z-b- b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
--------------------------------------------
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
አ-ዴ--ደወ- ይፈ-ድልኛ-?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
ā-id- me---e-i y-f-k--d-l---a--?
ā____ m_______ y________________
ā-i-ē m-d-w-l- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
አ---ጥቂ- --ር መጠየ--ይፈቀድ-ኛል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
ā-id- t-ik-ī-- -eg-ri m---ey-k-i yif--’-di-i--ali?
ā____ t_______ n_____ m_________ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-e-’- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
Μπορώ να πω κάτι;
አንዴ ጥ-ት-ነገር -ናገ- ይ-ቀድ-ኛ-?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
ān--- ----’ī-i--eg--- -------i--i--k’e-il--ya--?
ā____ t_______ n_____ m_______ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-n-g-r- y-f-k-e-i-i-y-l-?
------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
Μπορώ να πω κάτι;
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
እ--በ-ርኩ-ው-ጥ----ተኛ--ል--ቀደ--ም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
isu---p----- -i-it’i i-i-ī--n-- -l-te-e--e-e---i--.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-p-r-k- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
እ- -መኪና-ው-ጥ-እ--ተ--አ-ተ--ደ---።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
is- --mek-na-w--i-’---n-dīt---a-ā-i-e---’e-e--t---.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-m-k-n- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
እሱ-በ-ቡ----ያ -ስ- --ዲ-ኛ አልተ-----ም።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
isu---babu----’a---a w-sit-i--ni---en-a ā-------’-del--imi.
i__ b_______ t______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-b-b-r- t-a-ī-a w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
-----------------------------------------------------------
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
Μπορούμε να καθίσουμε;
መ-------ድ-ናል?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
me-’-------y-fek’ed---n-l-?
m_________ y_______________
m-k-e-e-’- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------
mek’emet’i yifek’edilinali?
Μπορούμε να καθίσουμε;
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
የ-ግብ -ርዝር -ው--ማግ-ት------ናል?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
y--i-ib--z-r-z--i maw----a---g--y--- -if-k-e---inali?
y_______ z_______ m_______ m________ y_______________
y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- m-g-n-e-i y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------------------------
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
ለ-ብ--መ--ል-----ልናል?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
l-ye-ic-- -ekifeli ---ek’-d----a-i?
l________ m_______ y_______________
l-y-b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?