Τι δουλειά κάνετε;
ምን-ን-ነ- የሚሰ-ት?
ም___ ነ_ የ_____
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
mi-idini -e----em-s---t-?
m_______ n___ y__________
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Τι δουλειά κάνετε;
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
ባሌ ዶክ-ር -ው።
ባ_ ዶ___ ነ__
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
balē--o--t--i-n--i.
b___ d_______ n____
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
እኔ ግ-ሽ ---ነ--ነ- -ሰራ-ው።
እ_ ግ__ ቀ_ ነ____ እ_____
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
in--gim-----------ne--s---ti is--alewi.
i__ g______ k____ n_________ i_________
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
በቅ-ቡ -ር---ን-ጣ-ን።
በ___ ጡ__ እ______
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
b-k’---b--t’u-it---ni--t-al--i.
b________ t______ i____________
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
ግን--ብ--ከ-----ው።
ግ_ ግ__ ከ___ ነ__
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
g--i --b-r--k--iteny----w-.
g___ g_____ k________ n____
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
እና--ጤ- --ት--ም ---ነው።
እ_ የ__ ዋ_____ ው_ ነ__
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
i-- y-t’-na--asi-----imi --d- ----.
i__ y______ w___________ w___ n____
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
ወደ---ም- መሆ- ትፈል-ለ--ሽ?
ወ___ ም_ መ__ ት________
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
w--ef-t- m--i -e--ni tife-i-al---/-hi?
w_______ m___ m_____ t________________
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
መሐ-ዲስ መ-ን እ-----።
መ____ መ__ እ______
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
me--ā-i-īsi-me-o-- -f--i-alewi.
m_________ m_____ i___________
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
ዩ-ቨ--ቲ መ-ር --ል--ው።
ዩ_____ መ__ እ______
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
y-ni-er-si-ī me--r- -f---g-----.
y___________ m_____ i___________
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Κάνω την πρακτική μου.
እኔ-ተ---- ነ-።
እ_ ተ____ ነ__
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
in- --le--m-jī --nyi.
i__ t_________ n_____
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
Κάνω την πρακτική μου.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
Δεν βγάζω πολλά.
ብ--አይከፈ-ኝ-።
ብ_ አ_______
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
bi-- ----e-e-e--imi.
b___ ā______________
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
Δεν βγάζω πολλά.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
በ---አገ------ማ-ደኩ--ነ-።
በ__ አ__ እ________ ነ__
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
b--ē-a-āg--i---ete-----e-ek--yi ne--.
b_____ ā____ i_________________ n____
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
ያ-የኔ--ለቃ-ነ-።
ያ የ_ አ__ ነ__
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
ya -en----e-’a ne-i.
y_ y___ ā_____ n____
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
Έχω καλούς συναδέλφους.
እኔ ---ባል--ቦች አ-ኝ።
እ_ ጥ_ ባ_____ አ___
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
in--t’--- ba-----e-oc-i --un--.
i__ t____ b____________ ā______
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Έχω καλούς συναδέλφους.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
ሁሌ ከ--- -ኋላ--ደ ካፊቴርያ--ንሄዳ-ን።
ሁ_ ከ___ በ__ ወ_ ካ____ እ______
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
h--ē---s--a------̮-ala w-de-k---tēr-ya i--h-dale-i.
h___ k_______ b______ w___ k_________ i___________
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Ψάχνω για δουλειά.
ስ- -የፈ--ኝ -ው-።
ስ_ እ_____ ነ_ ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
si---iyef-le----i--e-i-.
s___ i___________ n___ .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
Ψάχνω για δουλειά.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
ለ-መ--ያክ--ስራ አጥ -ኝ።
ለ___ ያ__ ስ_ አ_ ነ__
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
le’ā--ti --k--i -ir- āt’--ne-y-.
l_______ y_____ s___ ā___ n_____
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
በዚህ ሃ-- ውስጥ ብ- ስ- -ጦ- --።
በ__ ሃ__ ው__ ብ_ ስ_ አ__ አ__
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
b-z------geri-w-s-t’i b--u s--a-ā-’oc-- -l-.
b_____ h_____ w______ b___ s___ ā______ ā___
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.