Τι δουλειά κάνετε;
Сыд у-с-нэ---т-- ул-жьэр-?
С__ у___________ у________
С-д у-с-н-х-а-э- у-а-ь-р-?
--------------------------
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
0
Sy- u-s---je-'-tjeu--la-h'j-rj-?
S__ u______________ u___________
S-d u-s-e-j-h-a-j-u u-a-h-j-r-e-
--------------------------------
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
Τι δουλειά κάνετε;
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Сиш--ьа-ъу-э -----) --э-эх-----э-в-ач.
С___________ (_____ и___________ в____
С-ш-х-а-ъ-с- (-и-I- и-э-э-ь-т-I- в-а-.
--------------------------------------
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
0
S-shh'ag--je-(s--I--isj--je-'a-kIje -r-c-.
S___________ (_____ i______________ v_____
S-s-h-a-u-j- (-i-I- i-j-n-e-'-t-I-e v-a-h-
------------------------------------------
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Сэ сымедсес-ра- --къ--Iах--- -эл-жь-.
С_ с___________ н___________ с_______
С- с-м-д-е-т-а- н-к-о-I-х-э- с-л-ж-э-
-------------------------------------
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
0
Sje sym--se-t-------o-Iah-jeu sj-l-z-'--.
S__ s___________ n___________ s__________
S-e s-m-d-e-t-a- n-k---a-'-e- s-e-a-h-j-.
-----------------------------------------
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Б- ------э- п-нс----т-кI-щт.
Б_ т_______ п______ т_______
Б- т-м-ш-э- п-н-и-м т-к-о-т-
----------------------------
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
0
Bj----my--I--u-pen-i---t-k-o-hht.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Х-бз---хь-р -н-Iо.
Х__________ и_____
Х-б-э-а-ь-р и-ы-о-
------------------
ХэбзэIахьэр иныIо.
0
Hj-bzjeI--'--r-i-y-o.
H_____________ i_____
H-e-z-e-a-'-e- i-y-o-
---------------------
HjebzjeIah'jer inyIo.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
ХэбзэIахьэр иныIо.
HjebzjeIah'jer inyIo.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
М-----н- с-ра-о---р- --щэ.
М_______ с__________ б____
М-д-ц-н- с-р-х-в-э-и б-щ-.
--------------------------
Медицинэ страховкэри бащэ.
0
M--icin-e---ra-o-kje-i b-shh-e.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Медицинэ страховкэри бащэ.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
С-д----эхьат--ъыхэ--ы-----Iоиг-у?
С__ с_______ к_________ п________
С-д с-н-х-а- к-ы-э-х-м- п-I-и-ъ-?
---------------------------------
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
0
Sy- -jenj--'at --hje---m-e-p----ig-?
S__ s_________ k__________ p________
S-d s-e-j-h-a- k-h-e-h-m-e p-h-o-g-?
------------------------------------
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Сэ--н--нер--ыхъу сш-о-г--.
С_ и______ с____ с________
С- и-ж-н-р с-х-у с-I-и-ъ-.
--------------------------
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
0
Sj--in--ener--y-- -s-Io---.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
С-------р-----ым ---ед-эн-- ---а-.
С_ у____________ с_________ с_____
С- у-и-е-с-т-т-м с-щ-д-э-э- с-ф-й-
----------------------------------
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
0
S-e---ive--it---- -yshh---hje-je-----aj.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Κάνω την πρακτική μου.
Сэ---ст-жёр.
С_ с________
С- с-с-а-ё-.
------------
Сэ сыстажёр.
0
S---s-st---jo-.
S__ s__________
S-e s-s-a-h-o-.
---------------
Sje systazhjor.
Κάνω την πρακτική μου.
Сэ сыстажёр.
Sje systazhjor.
Δεν βγάζω πολλά.
Сэ -ъэзл-ж-р-- бэ-.
С_ к__________ б___
С- к-э-л-ж-р-р б-п-
-------------------
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
0
Sje-k-e-l-ez-'r--r--je-.
S__ k_____________ b____
S-e k-e-l-e-h-r-e- b-e-.
------------------------
Sje kjezljezh'rjer bjep.
Δεν βγάζω πολλά.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
Sje kjezljezh'rjer bjep.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Прак-и--р--э--ы-ым -ы-эх-ы.
П________ I_______ щ_______
П-а-т-к-р I-к-ы-ы- щ-с-х-ы-
---------------------------
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
0
Pra----jer --ek-yby--shhys-e-'y.
P_________ I________ s__________
P-a-t-k-e- I-e-I-b-m s-h-s-e-'-.
--------------------------------
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Мыр-т--эшъ---те-.
М__ т____________
М-р т-I-ш-х-э-е-.
-----------------
Мыр тиIэшъхьэтет.
0
M-- t----s-h'-et--.
M__ t______________
M-r t-I-e-h-'-e-e-.
-------------------
Myr tiIjeshh'jetet.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Мыр тиIэшъхьэтет.
Myr tiIjeshh'jetet.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Iофш-эгъу-дэ---хэр -----.
I________ д_______ с_____
I-ф-I-г-у д-г-у-э- с-I-х-
-------------------------
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
0
Iof--I-egu d----hj---------.
I_________ d________ s______
I-f-h-j-g- d-e-u-j-r s-I-e-.
----------------------------
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
Έχω καλούς συναδέλφους.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Щ--ж-г-у-шхэм----эу --апI------э--кI--.
Щ____________ р____ ш______ т__________
Щ-д-э-ъ-а-х-м р-н-у ш-а-I-м т-з-д-к-о-.
---------------------------------------
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
0
Shh--d--j--uas-hj-------eu-s---p-je- ----e-j--I-h.
S__________________ r_____ s________ t____________
S-h-e-z-j-g-a-h-j-m r-n-e- s-h-p-j-m t-z-e-j-k-o-.
--------------------------------------------------
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
Ψάχνω για δουλειά.
Сэ Iоф-I-н ---ъэ-ъу.
С_ I______ с________
С- I-ф-I-н с-л-э-ъ-.
--------------------
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
0
Sj- Iofs---en--y-j-h-.
S__ I________ s_______
S-e I-f-h-j-n s-l-e-u-
----------------------
Sje IofshIjen syljehu.
Ψάχνω για δουλειά.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
Sje IofshIjen syljehu.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
И-ъ-с--ъу-ъэ-Iо--I-н-з----ыгъ-т---.
И____ х_____ I______ з_____________
И-ъ-с х-у-ъ- I-ф-I-н з-с-м-г-о-р-р-
-----------------------------------
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
0
I--e- h-gje -o-sh-j-n -ysymy-ot-je-.
I____ h____ I________ z_____________
I-j-s h-g-e I-f-h-j-n z-s-m-g-t-j-r-
------------------------------------
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Iоф--э--нч-э--м- къэр---гъ-м-ис---бэ--э-.
I____________ м_ к__________ и___ б_ д___
I-ф-I-н-н-ъ-у м- к-э-а-ы-ъ-м и-ы- б- д-д-
-----------------------------------------
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
0
I----Ij--y-c---- my-k-er-ly--- -s-- -j-----d.
I_______________ m_ k_________ i___ b__ d____
I-f-h-j-n-n-h-e- m- k-e-a-y-o- i-y- b-e d-e-.
---------------------------------------------
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.