Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
ስለምንታ----ፊ-----ል።
ስ_________ አ_____
ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል-
-----------------
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
0
s--em--it--orafa/fī āna--n-ali.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
ብዙ -- --ጣ-ህ-ሽ-አ-ዶ-ል።
ብ_ ቢ_ መ______ አ_____
ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
biz--b--a-me----’at-hi/-h- -n-d-n-a--.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
አ--ደ--መም-ትህ/ሽ -ናዶ--።
አ____ መ______ አ_____
አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
āri--d--i mem-t’at-hi/s-i --------li.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
ዶክ-- -----ስፈ-ገ-------።
ዶ___ እ_________ አ_____
ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው-
----------------------
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
0
d-k-t--i--n----ī-asif--ige-- ām-n----i.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
እ-ዳ--- አም---።
እ_____ አ_____
እ-ዳ-መ- አ-ና-ው-
-------------
እንዳመመው አምናለው።
0
i--dam---w--ām-n-le-i.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
እንዳመመው አምናለው።
inidamemewi āminalewi.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
አሁ----ደተ--አም--ው።
አ__ እ____ አ_____
አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው-
----------------
አሁን እንደተኛ አምናለው።
0
āhu-i--ni--te----āmi-a-ew-.
ā____ i_________ ā_________
ā-u-i i-i-e-e-y- ā-i-a-e-i-
---------------------------
āhuni inidetenya āminalewi.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
አሁን እንደተኛ አምናለው።
āhuni inidetenya āminalewi.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
የኛን ሴ---ጅ ---ሚያ-ባ -ስ- --ደርጋ--።
የ__ ሴ_ ል_ እ______ ተ__ እ_______
የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------------
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
0
y-nya---sēti-l-j- -nid--īy---ba -e-i-a i-a-eriga-e-i.
y______ s___ l___ i____________ t_____ i_____________
y-n-a-i s-t- l-j- i-i-e-ī-a-e-a t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------------
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
ብ---ንዘ------ው-ተስፋ-እናደ--ለ-።
ብ_ ገ___ እ____ ተ__ እ_______
ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
--------------------------
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
0
bi-u -----eb- ---d-lew--te-i---i-a-----al-ni.
b___ g_______ i________ t_____ i_____________
b-z- g-n-z-b- i-i-a-e-i t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
ሚ-----እ-ደሆ- ----እናደር-ለ-።
ሚ____ እ____ ተ__ እ_______
ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
0
m--īy--eri i-i---on- t----a-ina-er-gal-n-.
m_________ i________ t_____ i_____________
m-l-y-n-r- i-i-e-o-e t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
ሚ-ት--አደጋ-እን-ደረ-ባ----ቻ--።
ሚ___ አ__ እ_______ ሰ_____
ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው-
------------------------
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
0
mīs-ti-i -d----i--ded--------- sem-c-a-ewi.
m_______ ā____ i______________ s___________
m-s-t-h- ā-e-a i-i-e-e-e-e-a-i s-m-c-a-e-i-
-------------------------------------------
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
ሆስፒ-- ውስጥ --ደተ-- -ም-ለ-።
ሆ____ ው__ እ_____ ሰ_____
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
0
hosi--t--i-w---t-i--n---t--y-ch- -e---------.
h_________ w______ i____________ s___________
h-s-p-t-l- w-s-t-i i-i-e-e-y-c-i s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
መኪና-/--ሙ--በሙሉ እንደ--ጨ -ምቻለ-።
መ_____ ሙ_ በ__ እ_____ ሰ_____
መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------------
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
0
m--ī-a--/s-- m-lu --m-----nidet-g-ch-- sem------w-.
m___________ m___ b_____ i____________ s___________
m-k-n-h-/-h- m-l- b-m-l- i-i-e-e-a-h-e s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------------
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
Χαίρομαι που ήρθατε.
በ-ም-ት--ደ-ተኛ-ነኝ።
በ_____ ደ___ ነ__
በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-።
---------------
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
0
be-e-it’a-iw- d--i-eny- n-ny-.
b____________ d________ n_____
b-m-m-t-a-i-o d-s-t-n-a n-n-i-
------------------------------
bememit’atiwo desitenya nenyi.
Χαίρομαι που ήρθατε.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
bememit’atiwo desitenya nenyi.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
ፍላጎ------ ደ--ኛ ነኝ።
ፍ___ ስ___ ደ___ ነ__
ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-።
------------------
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
0
fi-a---- -ila--------it---- ---yi.
f_______ s_______ d________ n_____
f-l-g-t- s-l-l-t- d-s-t-n-a n-n-i-
----------------------------------
filagoti silaloti desitenya nenyi.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
filagoti silaloti desitenya nenyi.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
ቤ-ን--መግ-----ፈለ-ዎ --ተ- -ኝ።
ቤ__ ለ____ በ_____ ደ___ ነ__
ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-።
-------------------------
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
0
bē-u-i ---egi-at- b-me-----iwo-de-i----a-n-ny-.
b_____ l_________ b___________ d________ n_____
b-t-n- l-m-g-z-t- b-m-f-l-g-w- d-s-t-n-a n-n-i-
-----------------------------------------------
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
የ-ጨረሻ--አ-ቶ-ስ እን-ያ--ጠ--ሰ---ው።
የ_____ አ____ እ_______ ሰ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
0
ye-ech-ere-h-w- ā--to--s- -n--a-a-eli-’e---s-gic---ewi.
y______________ ā________ i_______________ s___________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i i-i-a-a-e-i-’-n- s-g-c-a-e-i-
-------------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
ታክሲ -ያዝ -ን--ኖር-ን-ሰግቻለ-።
ታ__ መ__ እ_______ ሰ_____
ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
0
tak--ī-m--a-- -nid--i--ri---i-s-g--h---w-.
t_____ m_____ i______________ s___________
t-k-s- m-y-z- i-i-a-i-o-i-i-i s-g-c-a-e-i-
------------------------------------------
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
ገን-ብ --ያዝ-ኝ--ዬ ሰ-ቻ-ው።
ገ___ ካ_____ ብ_ ሰ_____
ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
0
gen--e-i ----yazik--yi-b--ē se-i-ha--wi.
g_______ k____________ b___ s___________
g-n-z-b- k-l-y-z-k-n-i b-y- s-g-c-a-e-i-
----------------------------------------
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.