Konverzační příručka

cs Barvy   »   be Фарбы

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština běloruština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Снег-б-лы. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
S-eg -el-. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Slunce je žluté. Со--- -о-т--. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
S--t-----outae. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Pomeranč je oranžový. Ап-л-----ар--ж-в-. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
Ap-l--і--a--nzhavy. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Třešeň je červená. Віш-------он--. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
V-sh-y- --y-v-----. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Obloha je modrá. Н--а---н-е. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Neb- ------e. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Tráva je zelená. Тр--- зя-ён-я. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
Tr-va -y--e-aya. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
Hlína je hnědá. З-мл- ка---нев--. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Z-aml-a ka-------ay-. Z______ k____________ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
Mrak je šedý. Х---а -эр--. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
K--ar- s-e---a. K_____ s_______ K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
Pneumatiky jsou černé. Шын- ч--ныя. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
Sh-n---h---y-a. S____ c________ S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
Jakou barvu má sníh? Bílou. Як----колеру с-ег--Бел-га. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Y---g- k--eru s-----Bel--a. Y_____ k_____ s____ B______ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Я---а--о-еру сонц-- -оўта-а. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Y-kog------ru so-t--- -h--taga. Y_____ k_____ s______ Z________ Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Яко-- ---еру--пель------р-нж-в--а. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Ya--ga k----u-a-e--sіn------zh-v--a. Y_____ k_____ a________ A___________ Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Яко---коле-- --ш--? --------а. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Y-ko-a k--e-u vіs---a?-C----o---a. Y_____ k_____ v_______ C__________ Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
Jakou barvu má obloha? Modrou. Я-ог--кол-ру-н-б-- ---яга. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Y-k-ga kol-ru-neb-?-Sіn-aga. Y_____ k_____ n____ S_______ Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Я---а -о------р--а?-Зя--на-а. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Y--oga kol--u--r-v-- Zy---n-ga. Y_____ k_____ t_____ Z_________ Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Як-г- -о------ямля?--а-ыч--ваг-. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Ya--ga kol--u z-am-ya- --rychn---ga. Y_____ k_____ z_______ K____________ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
Jakou barvu má oblak? Šedou. Як--- кол--у х--р---Шэ-аг-. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Yako-- k--e----h-a--? --e-a-a. Y_____ k_____ k______ S_______ Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Яко-- к-л-ру-шы-ы? Чо--ага. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Ya---a -o---u--hyny--Chorna-a. Y_____ k_____ s_____ C________ Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!