На мне сіняя сукенка.
א-י----שת-ש-ל---ח--ה-
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani --v--h-- -sim--h---ula-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
На мне сіняя сукенка.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
На мне чырвоная сукенка.
אני ---ש- שמל--א--מה-
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an- -oves--- -s-ml-h--dumah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
На мне чырвоная сукенка.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
На мне зялёная сукенка.
א-י --בש--ש----ירוקה-
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani l---sh-- --iml-----ruqa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
На мне зялёная сукенка.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Я купляю чорную сумку.
אנ----נ- תיק-שחור-
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-- q-n-h/-on---t------x--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Я купляю чорную сумку.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Я купляю карычневую сумку.
א------ה--יק-חום.
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a---q--eh-q---h--iq -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Я купляю карычневую сумку.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Я купляю белую сумку.
א-- קונ- --- לבן-
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-----n-h--o--h --q la---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Я купляю белую сумку.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Мне патрэбны новы аўтамабіль.
א-- -ריך-/ ---כוני- חד-ה.
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a---t--ri-h-t--i---h--e-hon----ad---ah.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Мне патрэбны новы аўтамабіль.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Мне патрэбны хуткі аўтамабіль.
אנ---ר-- / --מ--נ-ת מה--ה-
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani -sa--k--tsri--ah--e-ho-----ehi-ah.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Мне патрэбны хуткі аўтамабіль.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль.
א-י צ--ך /-- מ--ני--נ-ח-.
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i -----kh--s-ikh-h----ho-i--n-x--.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Там наверсе жыве старая жанчына.
ל------תגור-ת א--ה-זקנה.
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lem-'lah---tgor--et-ishah --enah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Там наверсе жыве старая жанчына.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Там наверсе жыве тоўстая жанчына.
-מע-- ---ו--ת---שה ש---.
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lem-'--h m-tgo--ret --ha--s-mena-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Там наверсе жыве тоўстая жанчына.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Там унізе жыве цікаўная жанчына.
למט----ג---- ---- סקרנ-ת-
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l--a--- -i-g-r-re--i---- ---r-n--.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Там унізе жыве цікаўная жанчына.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Нашы госці былі прыемныя людзі.
-או--י- -ל-ו-הי---נ----נח-----
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha--rx-- -h-l-nu-h--- --a--im n---ad--.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Нашы госці былі прыемныя людзі.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Нашы госці былі ветлівыя людзі.
ה-ור-ים -לנו הי------ם -נ-מ-ים-
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha---x-m s--l-n- h--- anas--m ---u-as-m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Нашы госці былі ветлівыя людзі.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Нашы госці былі цікавыя людзі.
--ו---ם -לנ---י- אנ-ים----י-נ-ם.
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'-r-i--sh-l-nu-h--u ---s-i---e'an-e---.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Нашы госці былі цікавыя людзі.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
У мяне мілыя дзеці.
יש-לי--ל--- -ב--ים.
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y--- -i---ladi---av---m.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
У мяне мілыя дзеці.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Але ў суседзяў нахабныя дзеці.
א-- ילדי הש--י- חצ-פים.
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a------l--y-has-kh-n-m -at-u-im.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Але ў суседзяў нахабныя дзеці.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
У Вас добрыя дзеці?
-י-ד-ם-שלך-ילדי---וב---
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ha-e-ad-m sh--kh- y--adi- -o--m?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
У Вас добрыя дзеці?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?