Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
ወ- አ-ንስ -መብረር -- መያዝ እ-ልጋ--።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
w-d--ā-ēn----lemeb-r--i bo-a--e---- ifel---lew-.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Гэта беспасадачны рэйс?
ቀጥ--በ-ራ ነ-?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k’---ita--er-ra -ew-?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
Гэта беспасадачны рэйс?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
መስ-- -ን መ-----ሲ-ራ የማይጨ-በ- እባ-ህ /-?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
m-s-ko-i-gon- --k’-mech’a --ī-a-- ---ay--h’e-ib--i --a-i----sh-?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
ያስ-ዝ-ትን-----ረጋ-- -ፈ--ለው።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
yasi-azik----- bo----a--g-----’a--f-l---l--i.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
ያ-ያዝ-ትን-ቦ- መ--- እ-ል-ለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
yas--az--u-ini--ota-mese-e---i--l---le--.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
ያስ-ዝ----ቦ- -ለወጥ--ፈ----።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
ya-iya--ku-in- b--a m----et-i i--li-a-e-i.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
መቼ--ው -ሚ-ጥ-ው በረ- -- ሮም?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
me--ē--ew- y-m----t---ewi be--r---e-e r-mi?
m____ n___ y_____________ b_____ w___ r____
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
ሁለ----መጫ-ች---ት-ናቸው?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
h--e-i --k-em---’-----i------i-n-ch-w-?
h_____ m_______________ k_____ n_______
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
አይ-ለም --አንድ----ጫ-----ው-ያለን።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
āy--e--m- ------i--e-’--ech’a -icha-ne-i-y--e--.
ā________ ; ā____ m__________ b____ n___ y______
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Калі мы прызямляемся?
መቼ ነ- የ---ፈ-?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
me------w- yem--a----w-?
m____ n___ y____________
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
Калі мы прызямляемся?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
Калі мы будзем на месцы?
መ--ነ--እዛ-የ-ንደ---?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
m-c-- ---i------e-i---eri--wi?
m____ n___ i__ y______________
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
Калі мы будзем на месцы?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
መቼ-ነ---ቶቢ--ወ- መ-ል--ተ- የሚሄ--?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
m---- n-wi -to-īsu-w-de -e------etem---emīh-de-i?
m____ n___ ā______ w___ m_____ k_____ y__________
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Гэта Ваш чамадан?
ያ-ያን- -ር-/ሳም-ናይት---?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
y- yan-t- -oris------s---y-t- newi?
y_ y_____ b__________________ n____
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Гэта Ваш чамадан?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Гэта Ваша сумка?
ያ --ተ ቦ-ሳ -ው?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
ya-ya--t- b--i-a-newi?
y_ y_____ b_____ n____
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
Гэта Ваша сумка?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
Гэта Ваш багаж?
ያ------ን- ነው?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
ya-y--it- s--nit’a newi?
y_ y_____ s_______ n____
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
Гэта Ваш багаж?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
ም- -ክል------ያ-------?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
mi---y-k-li ---n-----me--zi-i-h--ale--?
m___ y_____ s_______ m_____ i__________
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Дваццаць кілаграм.
ሃያ-ኪሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
h--a kī-o
h___ k___
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
Дваццаць кілаграм.
ሃያ ኪሎ
haya kīlo
Што, толькі дваццаць кілаграм?
ም----ያ-ኪሎ-ብ-?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
m---? hay- kī-o -ic--?
m____ h___ k___ b_____
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?