Я малюю мужчыну.
እ- ሰ--እየሳ--ኝ -ው።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
in- s-wi---esali--n-i-newi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
Я малюю мужчыну.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
Спачатку галаву.
መጀመ-ያ-ጭንቅላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
mejem------ch-------l-ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
Спачатку галаву.
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
У мужчыны на галаве капялюш.
ሰው-ው-ኮ-ያ-አድ---።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
se---e---k--iy- -d--i-a-i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
У мужчыны на галаве капялюш.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
Валасоў не бачна.
ፀጉ--አይ---።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
t-s-----u -yita----.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
Валасоў не бачна.
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
Вушэй таксама не бачна.
ጆ-ው--አይ-ይ-።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
jo---im- ā-itay---.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
Вушэй таксама не бачна.
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
Спіну таксама не бачна.
ጆርባው-----ይም።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
j-ri-a---- āy-t--imi.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
Спіну таксама не бачна.
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
Я малюю вочы і рот.
አይ-ቹ-----አፉን-እ--ልኩኝ--ው።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
āy--oc-uni-ina--f-n--iy-sal-k-nyi --w-.
ā_________ i__ ā____ i___________ n____
ā-i-o-h-n- i-a ā-u-i i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------------------
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
Я малюю вочы і рот.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
Мужчына танцуе і смяецца.
ሰ-የ- -የደነሰና -የ-----።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
s-wiyew- iy--e--se-- iy----’e-ne--.
s_______ i__________ i_______ n____
s-w-y-w- i-e-e-e-e-a i-e-a-’- n-w-.
-----------------------------------
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
Мужчына танцуе і смяецца.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
У мужчыны доўгі нос.
ሰው----ጅም -ፍን- ---።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s-w-y--i -ej--------ich’a-āl-wi.
s_______ r_____ ā________ ā_____
s-w-y-w- r-j-m- ā-i-i-h-a ā-e-i-
--------------------------------
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
У мужчыны доўгі нос.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
Ён нясе ў руках палку.
እ--በ--ቹ-ቆርቆ-----።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
i-u-b--i-oc-u-k’----’----yi--a-i.
i__ b________ k_________ y_______
i-u b-’-j-c-u k-o-i-’-r- y-z-a-i-
---------------------------------
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
Ён нясе ў руках палку.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
У яго павязаны шалік вакол шыі.
አንገቱ-ላ-----------።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
ānig-tu--ay----a--b- ā---i--l-.
ā______ l___ s______ ā_________
ā-i-e-u l-y- s-a-i-i ā-i-i-a-i-
-------------------------------
ānigetu layi sharibi ādirigali.
У яго павязаны шалік вакол шыі.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
Цяпер зіма і холадна.
ክረ--ና ቀ-ቃዛ --።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
k--em---n----e--k’--a--ew-.
k_________ k_________ n____
k-r-m-t-n- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------------
kiremitina k’ezik’aza newi.
Цяпер зіма і холадна.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
Рукі моцныя.
እ-ቹ-ጠን-ራ--ቸ-።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
ij---u -’en-k--- ---he--.
i_____ t________ n_______
i-o-h- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-------------------------
ijochu t’enikara nachewi.
Рукі моцныя.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
Ногі таксама моцныя.
እ-ሮቹም-ጠንካ--ና-ው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
igirochu---t-en---r--n-c-e-i.
i_________ t________ n_______
i-i-o-h-m- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-----------------------------
igirochumi t’enikara nachewi.
Ногі таксама моцныя.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
Мужчына са снегу.
ሰ-----በ-----ሰራ ነ-።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
s-wi-ew- -e-e---o y--es--a ne-i.
s_______ k_______ y_______ n____
s-w-y-w- k-b-r-d- y-t-s-r- n-w-.
--------------------------------
sewiyewi keberedo yetesera newi.
Мужчына са снегу.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
Ён не носіць штаноў і паліто.
ሰውየው -ሪ------አለ---።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
s-w-y--i su-īmi -otimi -l--e----.
s_______ s_____ k_____ ā_________
s-w-y-w- s-r-m- k-t-m- ā-e-e-e-i-
---------------------------------
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
Ён не носіць штаноў і паліто.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
Але мужчына не замярзае.
ግን -ው-ው -ልበረ---።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
gi---sew----i ā---e--d-wim-.
g___ s_______ ā_____________
g-n- s-w-y-w- ā-i-e-e-e-i-i-
----------------------------
gini sewiyewi āliberedewimi.
Але мужчына не замярзае.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
Ён – снегавік.
እ- የበ-ዶ-ሰው-ነው።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
i-u----er----se----ewi. |
i__ y_______ s___ n____ |
i-u y-b-r-d- s-w- n-w-. |
-------------------------
isu yeberedo sewi newi. |
Ён – снегавік.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |