Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
የት-ነው-እስ-ንኛ--ተ-ሩት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
ye-i-n-w----ipa-i--- y-t---rut-?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
ፖርቱ-ልኛ- መ----ይ-ላሉ?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
po-i--g---nya---m------- ---h-la--?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
አዎ።---------ኛ- ጭ-ር-እ-ላ--።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
ā--. t’ik’ī-i--’-līy---n--m--ch-im--i -c-i-ale-i.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
እን-ሚመስለኝ በ-- ---ይናገራሉ።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
i---em-m-si-e-yi----’a----’-r--yi-a-er-lu.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Мовы даволі падобныя.
ቋ--ዎቹ ----ተ--ሳይ-- -ላ--።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k’wa-i----w---u-b----mi temes-s------i---a-----.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Мовы даволі падобныя.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Я Вас добра разумею.
እ-ም -ሩ-ይ--ኛ-- -ሰ---።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
inēmi ---r- -i----n------i-ema--w-.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Я Вас добра разумею.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
ግ- መና-ር- መጻ---ባድ -ው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
g--- -en-g-ri-a-m----a-i-keba-i--ewi.
g___ m_________ m_______ k_____ n____
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
እ-ከ አ-ን-ብ- -ሳሳታ--።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
isi----h-ni-bi-u--sa--ta-ewi.
i____ ā____ b___ i___________
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
እባክ- -ል--- -ርሙኝ።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i-akiwo h-li -īz- -ar--unyi.
i______ h___ g___ y_________
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
አ--ገሮ-----ነው።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
āne-a---oti --iru -ew-.
ā__________ t____ n____
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
ትን----ጋገር---ቤ -ግ----ብዎ።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
tin---i -an-ga--r- --yi-- ch-gi-- --e-i-o.
t______ y_________ z_____ c______ ā_______
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ከ---እ-ደመ--ሰው--ወ- ይች-ል-።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
k--eti ini----t-u-------awe-’-------l--i .
k_____ i_________ s___ m______ y________ .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Якая Ваша родная мова?
የአ----ቻ-ቋን-ዎ --ድ- ነው?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
ye’ā-i-meficha------ik’-a---m-n---ni---w-?
y_____ m______ k___________ m_______ n____
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Якая Ваша родная мова?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Вы праходзіце моўныя курсы?
ቋ-ቋ----ማሩ ነ-?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k’-anik’-- -ye-ema----e--?
k_________ i________ n____
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
Вы праходзіце моўныя курсы?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
З якім падручнікам Вы працуеце?
የቱ- -ጽሐ-----የ-ጠ---?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
ye---i -ets------i---w- --mī-’---e--t-?
y_____ m_________ n___ y______________
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
З якім падручнікам Вы працуеце?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
ስሙ--አ-ን ማ-ታ-- አልች--።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
s--uni-āh-ni --s-t-we-----i-h----i.
s_____ ā____ m_________ ā__________
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
ርእሱ ሊ-ጣልኝ-አል-ለም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
ri--su---me-’a--n-i --ic-alemi.
r_____ l___________ ā__________
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Я яе забыў.
እ------ኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
iresi------e--ny-.
i_________________
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
Я яе забыў.
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.