Ты спазніўся на аўтобус?
Ավ-ոբ----- --շա----:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
A-to-----s- --ha---a՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Ты спазніўся на аўтобус?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Ե- -ե- ժամ քե--սպաս---:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
Y-s-k-- -ha---’--- spasets’i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Yes kes zham k’yez spasets’i
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Շ-րժակա------խոս--ու-ե-ս:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
S-a-zhak-n -er-a-hos ---u--՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Մյ-ւ- ա-գամ---տ-պ-- եղ-ր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
M--- a---m-chs---pa---e---r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Myus angam chshtapah yeghir
Наступным разам едзь на таксі!
Մյ-ւս -ն-ա- --քսի-վերց-ո-:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
Myu--a--a----k’-i----t---u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Наступным разам едзь на таксі!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Myus angam tak’si verts’ru
Наступным разам вазьмі парасон!
Մ---ս-անգա--ա----ա--ց -երցր--:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
M-us-an-a-----z-ev----s’---r---ru
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Наступным разам вазьмі парасон!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Заўтра у мяне няма працы.
Վա-ը-ե----ա--եմ:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
V---- y-s-az-- y-m
V____ y__ a___ y__
V-g-y y-s a-a- y-m
------------------
Vaghy yes azat yem
Заўтра у мяне няма працы.
Վաղը ես ազատ եմ:
Vaghy yes azat yem
Давай сустрэнемся заўтра.
Վա-- հ-ն-ի-ե՞--:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
V--hy h-n---e՞--’
V____ h__________
V-g-y h-n-i-e-n-’
-----------------
Vaghy handipe՞nk’
Давай сустрэнемся заўтра.
Վաղը հանդիպե՞նք:
Vaghy handipe՞nk’
На жаль, я заўтра не магу.
Ներ--- --վո- վաղ- չե--կա--ղ:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
Nerir,-t--avok’ --g-- ----em-karo-h
N_____ t_______ v____ c_____ k_____
N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g-
-----------------------------------
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
На жаль, я заўтра не магу.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
Իսկ-ա-ս---բա-------- -ն-----պլ--ներ-ունե՞ս:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
I----y- -h--a-’-ki-ak---n--- -or-pl----r--n-՞s
I__ a__ s_____________ i____ v__ p______ u____
I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s
----------------------------------------------
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Թ-՞-արդ-ն-պայ-անավ--ված-ես:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
T-ye--a--en-p-----a-o-va-s y-s
T____ a____ p_____________ y__
T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s
------------------------------
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Ե- --ա--ր---- -- ----շաբ----ի-ա-ի հ-ն--պ-լ:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
Y-- a-ra-a---m -em -y--s--ba-’--ira-i--a-d---l
Y__ a_________ y__ a__ s_____________ h_______
Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e-
----------------------------------------------
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
Давай зладзім пікнік.
Զ-ոս--նջու-ք --ե՞նք:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Zb--a-hnjuy-’---e--k’
Z____________ a______
Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’
---------------------
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
Давай зладзім пікнік.
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
Давай паедзем на пляж!
Ծո-ա- -ն----:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
Tsovap- --a-n-’
T______ g______
T-o-a-’ g-a-n-’
---------------
Tsovap’ gna՞nk’
Давай паедзем на пляж!
Ծովափ գնա՞նք:
Tsovap’ gna՞nk’
Давай паедзем у горы!
Գ-ա՞-- --պ--լե-ն---:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
Gna--k’ -e-i l--r---y
G______ d___ l_______
G-a-n-’ d-p- l-r-n-r-
---------------------
Gna՞nk’ depi lerrnery
Давай паедзем у горы!
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Gna՞nk’ depi lerrnery
Я заеду па цябе ў офіс.
Ես-կ--ր-նեմ-----գ--սե----ից:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
Ye- k--rt--n----’ye- ----e-yak-ts’
Y__ k_________ k____ g____________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’
----------------------------------
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
Я заеду па цябе ў офіс.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
Я заеду па цябе дадому.
Ե--կ-ե-ց----ք-----ի-:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Y-- --ert-’-em k-ye- tn---’
Y__ k_________ k____ t_____
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s-
---------------------------
Yes kverts’nem k’yez tnits’
Я заеду па цябе дадому.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Yes kverts’nem k’yez tnits’
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Ես--վե-ց-ե--քե- ավտոբ-ւսի-կա---ռից:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Ye---v-r-s’n-m k-ye- a-----si ----arrit-’
Y__ k_________ k____ a_______ k__________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’
-----------------------------------------
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’