Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   uk Прикметники 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oekraïns Speel Meer
’n ou vrou с-а-- жін-а с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
s---a ---n-a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
’n dik / vet vrou то--та -ін-а т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
t--s-a zh-n-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
’n nuuskierige vrou д-пит-и-- --н-а д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
d-py--y-- zhinka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
’n nuwe motor н---й а----обі-ь н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
no---̆ a--------ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
’n vinnige motor ш-идк-й а-то-о--ль ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
s--y-k--̆ a-tomobilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
’n gerieflike motor зр----й-а-т-мо-іль з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
z-u---y-- -v-omo-i-ʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
’n blou rok с-нє пл-ття с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
s--y- -la-tya s____ p______ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
’n rooi rok ч-----е-п--т-я ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
ch-rvo-- ---t--a c_______ p______ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
’n groen rok зе--н- ----тя з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
zel-ne---attya z_____ p______ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
’n swart sak чо-на--ум-а ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
c------s-mka c_____ s____ c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
’n bruin sak ко-и----- с---а к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
ko-y---e-a --m-a k_________ s____ k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
’n wit sak біл- с-мка б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
bila sumka b___ s____ b-l- s-m-a ---------- bila sumka
gawe mense люб’язні лю-и л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
l--bʺ-az-- l--dy l_________ l____ l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
hoflike / beleefde mense в--чл-ві л--и в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
vv-chly-- --udy v________ l____ v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
interessante mense ці-а-і-л-ди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
t-ikavi -y--y t______ l____ t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
liewe kinders милі-ді-и м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
my-i di-y m___ d___ m-l- d-t- --------- myli dity
stoute kinders зухв-л- -іти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
z-k-v-li----y z_______ d___ z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
soet kinders сл---я-і ді-и с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
s--kh-y--i-di-y s_________ d___ s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…