Ons huis is hier.
و--- -----ا.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
wa-u-a----z-----.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
Ons huis is hier.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
Bo is die dak.
---قف--ي-ال-ع--.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
al-s--f ---ala--a.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
Bo is die dak.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
Onder is die kelder.
-ل-بو -- -لاس-ل.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
al---- f- ala--al.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
Onder is die kelder.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
Agter die huis is ’n tuin.
هناك -ديقة ------م-ز-.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hu-a----di-ah-kh--- -l-anzi-.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
Agter die huis is ’n tuin.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
Voor die huis is daar nie ’n straat nie.
لا-ي-ر ش--ع أ-ام ا--ن--.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la y-m---- --ar- -m-m -l---zi-.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
Voor die huis is daar nie ’n straat nie.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
Langs die huis is daar bome.
-نا- --ج----ج-ا- ال-نزل.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
hun-k----ja---i-i-ar--lman-il.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
Langs die huis is daar bome.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
Hier is my woonstel.
هنا-شقت-.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
h----s-aq-ti.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
Hier is my woonstel.
هنا شقتي.
huna shaqati.
Hier is die kombuis en die badkamer.
و--ا -ل-ط-خ-و-ل--ا-.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wa--na al------h-w---lha---.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
Hier is die kombuis en die badkamer.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
Daar is die woonkamer en die slaapkamer.
ه-اك------ال-ع-شة -غ-ف--ا-نو-.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
hun----hur--- a-------h w--gh-rf-t---na-m.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
Daar is die woonkamer en die slaapkamer.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
Die voordeur is gesluit.
ا--ا--ال--ا-ي -غ-ق.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
al--b---l-ma-- m--hl-q.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
Die voordeur is gesluit.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
Maar die vensters is oop.
ول-ن -ل----- --ت--ة.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
w--ak---al--a--f--h-ma-----h.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
Maar die vensters is oop.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
Dit is warm vandag.
-ليو--ا--و---ر.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
al-awm ---a-----r.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
Dit is warm vandag.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
Ons gaan woonkamer toe.
---ب--ل-ن--ل- -ر-ة--ل-لوس.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
nadh-ab-al-- ii----g----at--l-ulu-.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
Ons gaan woonkamer toe.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel.
هن-- ---ك--و--ب-.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h-n-- a-------- -anab-h.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
Sit, asseblief!
ت--ل -ا-----!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
t------l b--l-u-us!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
Sit, asseblief!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
Daar staan my rekenaar.
ح--وبي هن-ك.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
h---bi h-n--.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
Daar staan my rekenaar.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
Daar staan my hoëtroustel.
مع--ت- -ل---ي-----اك.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
m----dati--ls-a--at hunak.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
Daar staan my hoëtroustel.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
Die televisie is splinternuut.
------لتلفاز --يد--م--ا-.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
j-h-- -l-t--fa- j-d----a-am--.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
Die televisie is splinternuut.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.