Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3   »   ja 何かを理由付ける 3

77 [тIокIищрэ пшIыкIублырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

77 [七十七]

77 [Nanajūnana]

何かを理由付ける 3

nanika o riyū tsukeru 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ японский Играть в более
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? 0
a--ta-w--n-ze---ki-o---b--ai--o--su-ka? a____ w_ n___ k___ o t______ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-k- o t-b-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Сэ зыхэзгъэкIын фае. 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 0
ya---a-t--ik-nai--de. y________ i__________ y-s-n-i-o i-e-a-n-d-. --------------------- yasenaito ikenainode.
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 0
y-s---i-- --e-a-n--e,---be-as--. y________ i__________ t_________ y-s-n-i-o i-e-a-n-d-, t-b-m-s-n- -------------------------------- yasenaito ikenainode, tabemasen.
Сыда пивэ узыкIемышъорэр? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? 0
an-ta -a---z- b--u ---om---- no---u-k-? a____ w_ n___ b___ o n______ n_____ k__ a-a-a w- n-z- b-r- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае. 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 0
u--en shi-ai----k-nai----. u____ s_______ i__________ u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-. -------------------------- unten shinaito ikenainode.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары. 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 0
u-----s--nai----k-na-no-e, n-mim-sen. u____ s_______ i__________ n_________ u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-, n-m-m-s-n- ------------------------------------- unten shinaito ikenainode, nomimasen.
Сыда кофе узыкIемышъорэр? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? 0
an--- -a -az- ---ī-o---m-na- no-es- ka? a____ w_ n___ k___ o n______ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-h- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze kōhī o nomanai nodesu ka?
Ар чъыIэ. 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 0
sam- -er--a-a. s___ t________ s-m- t-r-k-r-. -------------- same terukara.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 0
k-hī -a s-me---r-n--e,----im-s-n. k___ g_ s___ t________ n_________ k-h- g- s-m- t-r-n-d-, n-m-m-s-n- --------------------------------- kōhī ga same terunode, nomimasen.
Сыда щай узыкIемышъорэр? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? 0
anat- -- --ze-kō--a o --ma--i ----s--k-? a____ w_ n___ k____ o n______ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-c-a o n-m-n-i n-d-s- k-? ---------------------------------------- anata wa naze kōcha o nomanai nodesu ka?
Сэ шъоущыгъу сиIэп. 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 0
s--ō -a --i--de. s___ g_ n_______ s-t- g- n-i-o-e- ---------------- satō ga nainode.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 0
s-tō ga -a-node, -ōc---o ----mas--. s___ g_ n_______ k____ o n_________ s-t- g- n-i-o-e- k-c-a o n-m-m-s-n- ----------------------------------- satō ga nainode, kōcha o nomimasen.
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? 0
a-a------naze--ūp- o---mana- n---s--ka? a____ w_ n___ s___ o n______ n_____ k__ a-a-a w- n-z- s-p- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze sūpu o nomanai nodesu ka?
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 0
c-ūmon-s--te-ina--ara----. c_____ s____ i____________ c-ū-o- s-i-e i-a-k-r-d-s-. -------------------------- chūmon shite inaikaradesu.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 0
s-pu -a-c-ū--n sh-te -na-node--n--i-a-en. s___ w_ c_____ s____ i________ n_________ s-p- w- c-ū-o- s-i-e i-a-n-d-, n-m-m-s-n- ----------------------------------------- sūpu wa chūmon shite inainode, nomimasen.
Сыда лыр зыкIэмышхырэр? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? 0
na-- a---a wa--ik----ta-en-i--o--su-k-? n___ a____ w_ n___ o t______ n_____ k__ n-z- a-a-a w- n-k- o t-b-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- naze anata wa niku o tabenai nodesu ka?
Сэ сылымышх (сывегетарианц). ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 0
b-ji-aria--a-ar-desu. b____________________ b-j-t-r-a-d-k-r-d-s-. --------------------- bejitariandakaradesu.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары. ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 0
bej-tar---'nan---- -iku -a----e----n. b_________________ n___ w_ t_________ b-j-t-r-a-'-a-o-e- n-k- w- t-b-m-s-n- ------------------------------------- bejitarian'nanode, niku wa tabemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -