短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   ha tabbatar da wani abu 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [sabain da shida]

tabbatar da wani abu 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 豪萨语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? M- y- ---ba-ku--o-b-? M_ y_ s_ b_ k_ z_ b__ M- y- s- b- k- z- b-? --------------------- Me ya sa ba ku zo ba? 0
我 生病 了 。 Na-- r--h-n l---y-. N___ r_____ l______ N-y- r-s-i- l-f-y-. ------------------- Nayi rashin lafiya. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 Ban-z- b- ------ ----in l-----. B__ z_ b_ s_____ r_____ l______ B-n z- b- s-b-d- r-s-i- l-f-y-. ------------------------------- Ban zo ba saboda rashin lafiya. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? M----s--b--a-zo--a? M_ y___ b___ z_ b__ M- y-s- b-t- z- b-? ------------------- Me yasa bata zo ba? 0
她 累 了 。 T--ga-i. T_ g____ T- g-j-. -------- Ta gaji. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 B--ta -o -a do--t---aji. B_ t_ z_ b_ d__ t_ g____ B- t- z- b- d-n t- g-j-. ------------------------ Ba ta zo ba don ta gaji. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Me-y--a--ai--o --? M_ y___ b__ z_ b__ M- y-s- b-i z- b-? ------------------ Me yasa bai zo ba? 0
他 没有 兴 趣 。 B- --i----b---. B_ s__ d_ b____ B- s-i d- b-r-. --------------- Ba shi da buri. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 Bai z---- -on bai ji-d-di b-. B__ z_ b_ d__ b__ j_ d___ b__ B-i z- b- d-n b-i j- d-d- b-. ----------------------------- Bai zo ba don bai ji dadi ba. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Me--asa -a-i-zo--a? M_ y___ b___ z_ b__ M- y-s- b-k- z- b-? ------------------- Me yasa baki zo ba? 0
我们的 车 坏 了 。 M------u-t- --ry-. M____ m_ t_ k_____ M-t-r m- t- k-r-e- ------------------ Motar mu ta karye. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 B-----o -- s-bo-a -ot---mu-ta-la-ace. B___ z_ b_ s_____ m____ m_ t_ l______ B-m- z- b- s-b-d- m-t-r m- t- l-l-c-. ------------------------------------- Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 M--y---- m--a-e--a-----o -a? M_ y_ s_ m_____ b_ s_ z_ b__ M- y- s- m-t-n- b- s- z- b-? ---------------------------- Me ya sa mutane ba su zo ba? 0
他们 把 火车 错过 了 。 K---r--a -i--i-. K__ r___ j______ K-n r-s- j-r-i-. ---------------- Kun rasa jirgin. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 Bas--z--b---on su--r--- --r---. B___ z_ b_ d__ s__ r___ j______ B-s- z- b- d-n s-n r-s- j-r-i-. ------------------------------- Basu zo ba don sun rasa jirgin. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Me--- s- ba k- zo---? M_ y_ s_ b_ k_ z_ b__ M- y- s- b- k- z- b-? --------------------- Me ya sa ba ku zo ba? 0
我 不 可以的 。 B- --b-----iz-n- --. B_ a b_ n_ i____ b__ B- a b- n- i-i-i b-. -------------------- Ba a ba ni izini ba. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 Ba- zo b--s-bo----n------n-. B__ z_ b_ s_____ a_ h___ n__ B-n z- b- s-b-d- a- h-n- n-. ---------------------------- Ban zo ba saboda an hana ni. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......