短语手册

zh 饮料   »   am መጠጦች

12[十二]

饮料

饮料

12 [አስራ ሁለት]

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

met’et’ochi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿姆哈拉语 播放 更多
我 喝 茶 。 እ- -- -ጠ--ው። እ_ ሻ_ እ_____ እ- ሻ- እ-ጣ-ው- ------------ እኔ ሻይ እጠጣለው። 0
i----ha---it’-t-a----. i__ s____ i___________ i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i- ---------------------- inē shayi it’et’alewi.
我 喝 咖啡 。 እ---- እጠጣ-ው። እ_ ቡ_ እ_____ እ- ቡ- እ-ጣ-ው- ------------ እኔ ቡና እጠጣለው። 0
inē b-na -t-e-’--ewi. i__ b___ i___________ i-ē b-n- i-’-t-a-e-i- --------------------- inē buna it’et’alewi.
我 喝 矿泉水 。 እ--የመ--ን ው--እጠጣ--። እ_ የ____ ው_ እ_____ እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው- ------------------ እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። 0
inē-y-m----in- --ha i--------wi. i__ y_________ w___ i___________ i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i- -------------------------------- inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? ሻይ--ሎሚ--ጠጣ---ጫለሽ? ሻ_ በ__ ት_________ ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- ----------------- ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
s--y-----omī--i-’e-’-l-h-/----l-sh-? s____ b_____ t______________________ s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------------ shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? ቡ- በ--- ትጠ-ለህ/---? ቡ_ በ___ ት_________ ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- ------------------ ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
bu-- --s---r- -----t-al-hi/c-’aleshi? b___ b_______ t______________________ b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------------- buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
你 喝不喝 加冰的 水 ? ውሃ--በረዶ ጋር ----ህ-ጫ--? ው_ ከ___ ጋ_ ት_________ ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- --------------------- ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
wi-a-k-b--edo --ri -it’e---lehi----ale-hi? w___ k_______ g___ t______________________ w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------------------ wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
这里 有 一个 聚会 。 እዚህ -ግ- -ለ። እ__ ድ__ አ__ እ-ህ ድ-ስ አ-። ----------- እዚህ ድግስ አለ። 0
i-īh- -igisi-āl-. i____ d_____ ā___ i-ī-i d-g-s- ā-e- ----------------- izīhi digisi āle.
人们 喝 香槟酒 。 ሰ-- ሻም-- ይ---። ሰ__ ሻ___ ይ____ ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-። -------------- ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። 0
s--och--s-amipan-i y---e-’a-u. s______ s_________ y__________ s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-. ------------------------------ sewochi shamipanyi yit’et’alu.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 ሰዎ--የወ-ን--ጅ እና----ይጠጣሉ። ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____ ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-። ----------------------- ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። 0
sewoc-i-y--e---- t---i-ina b--a------t’---. s______ y_______ t____ i__ b___ y__________ s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-. ------------------------------------------- sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
你 喝酒 吗 ? አ--ል-ት--ለህ-ጫ--? አ___ ት_________ አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- --------------- አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
āl---l- --t-e-----h-/c-’-l-sh-? ā______ t______________________ ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------- ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
你 喝 威士忌 吗 ? ውስ---ጠጣለህ- ---? ው__ ት_____ ጫ___ ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ- --------------- ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? 0
w-si-ī---t-e-’--ehi--c---le---? w_____ t____________ c_________ w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i- ------------------------------- wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? ኮ--- -- -ር ት-ጣ--/-ለ-? ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________ ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- --------------------- ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
ko-a k- -a-i--ar-----’-t-a--hi-ch’---sh-? k___ k_ r___ g___ t______________________ k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ----------------------------------------- kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 ሻ-----ል--ም። ሻ___ አ_____ ሻ-ፓ- አ-ወ-ም- ----------- ሻምፓኝ አልወድም። 0
s-am-----i āliwed-mi. s_________ ā_________ s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i- --------------------- shamipanyi āliwedimi.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 የወይ- -ጅ አል--ም። የ___ ጠ_ አ_____ የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም- -------------- የወይን ጠጅ አልወድም። 0
ye-eyin---’-----l--edimi. y_______ t____ ā_________ y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i- ------------------------- yeweyini t’eji āliwedimi.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 ቢራ ---ድ-። ቢ_ አ_____ ቢ- አ-ወ-ም- --------- ቢራ አልወድም። 0
b-ra āl---d-mi. b___ ā_________ b-r- ā-i-e-i-i- --------------- bīra āliwedimi.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 ህፃኑ-ወ---ይ---። ህ__ ወ__ ይ____ ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-። ------------- ህፃኑ ወተት ይወዳል። 0
hi-͟s’-nu-w-t------we-a--. h_______ w_____ y________ h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-. -------------------------- hit͟s’anu weteti yiwedali.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 ል---- እ- -ፖ--ጭ-ቂ-ይ--ል። ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____ ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-። ---------------------- ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። 0
l--u-k--a---a yepo---c--imak’- y-wed-li. l___ k___ i__ y_____ c________ y________ l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-. ---------------------------------------- liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 ሴ---ብ---ን -- የ--ን -ማ- ትወ-ለ-። ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____ ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች- ---------------------------- ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። 0
s-t-- yebi-i---a-i -n- ye---ini---’i--k’- t-we----chi. s____ y___________ i__ y_______ c________ t___________ s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i- ------------------------------------------------------ sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.

以手势作为语言

为了彼此沟通,人类创造了语言。 其实聋人和听力困难者也有独自的语言。 那就是手语,所有聋人的基础语言。 手语由组合手势形成。 它是一种“看得见”的视觉语言。 手语是国际通用的吗? 答案是否定的;即便是手势,它也有国家属性。 每个国家都有各自的手语。 手语也受国家文化的影响。 因为语言总是从文化中衍生而来。 即便是不张口说话的语言也一样。 国际性手语还是存在的。 只是它的手势更复杂一些。 然而国家手语彼此之间却是相似的。 其中有许多形象化手势。 它们指向物体所展示的形状。 美国手语是世界上使用最广的手语。 手语被认为是一种完备的语言。 它有自己的语法。 但它的语法与发声语言的语法有所不同。 所以手语无法被逐字地翻译。 当然手语翻译家也是有的。 信息能通过手语被平行翻译出来。 这意味着,用几个手势就能把一整句话表达出来。 手语也有方言。 地域特殊性造就了独有的手势。 并且每种手语都有各自的重音和句调。 因此手语也能:以口音揭露身份!