Lug’at
Fellarni organing – Pashto
سفر کول
موږ د اروپا ته سفر کولو حب یې.
safar kawal
mozh da Europe ta safar kawlo hob yi.
sayr qilmoq
Biz Yevropa bo‘ylab sayohat qilishni yaxshi ko‘ramiz.
یرغمل
زما خپله د خریدو په وخت کې یرغمېدي.
yirghml
zama khpl da khrido pa wakht ke yirghmēdi.
kuzatmoq
Mening qiz do‘stim savdo qilish paytida meni kuzatishni yaxshi ko‘radi.
پوهېدل
هغه د هغې ته پوهېدلی.
pohēdal
haghē də haghe tə pohēdalee.
tinglash
U uning so‘zlarini tinglayapti.
سره لېږل
د کورنی همیشه احد روږ په ورځیو سره لېږي.
sara leezhl
da korni hamisha ahad roozh pah wrzhayo sara leezhi.
sayr qilmoq
Oila yakshanbalari sayr qiladi.
مزه ګورل
د سرپاک په شوربه کې مزه ګوري.
mzə ḡorl
da srapāk pə shorba ke mzə ḡori.
ta‘m qilmoq
Bosh osyochi shorni ta‘m qiladi.
راځئ
دا راته شه!
rāḍẖe
da rāta sha!
kelmoq
Hozir kel!
یوځل
زه یوځل یم او یوه راه نه موندلی شم.
yuẓal
za yuẓal yam aw yuwa rāh na mundali sham.
tiqilmoq
Men tiqildim va chiqish yo‘lini topa olmayapman.
لاسته کول
زه غواړم هر میاشته یو څه پیسې لاسته کړم.
lasta kool
zah ghwaarum har meyashta yow tsa paisey lasta kram.
ajratmoq
Har oyda keyinroq uchun bir oz pulni ajratishni xohlayman.
وهل
هر څوک له اوره وهل.
vahl
har tsok la ora vahl.
yugurmoq
Har bir kishi yong‘in dan yugurdi.
لارښودل
هغه ښکاري دی او د بېرونۍ مرستې ته لارښوونکي دی.
larkhodl
haghē khkari dē aū da bēronē marastē tēh larkhoonki dē.
bog‘liq bo‘lmoq
U ko‘r va tashqi yordamga bog‘liq.
پاته کول
د پروتکول فایلونه بشپړه پاته کیږي.
patē kawl
da protocol filewōnē bshparē patē kēgi.
yo‘q qilmoq
Fayllar to‘liq yo‘q qilinadi.