Lug’at
Fellarni organing – Pashto
بریدل
د سلاد لپاره تاسې ته پکار ده چې خيار بریدلی.
brīdl
da salād ləparē tāsē ta pukār da chē khiār brīdli.
kesmoq
Salat uchun, khyuri kesilishi kerak.
لونډول
مور د واشو بچې د پګېر لونډي.
lōnḍol
mōr da wāsho bachē da pagēr lōnḍi.
quchoqlamoq
Ona bola kichkina tiyozlarini quchoqlaydi.
چټول
د ډکنۍ اجګر هغه خپل شعرونه چټوي.
chṭol
da ḍaknə ajgar haghə xpal sh‘arūnə chṭawi.
kesmoq
Soch kesuvchi uning sochini kesadi.
نه چلول
طبيعت نه چلولې شوې دی.
nə chələl
ṭabīat nə chəlēlē shwē dē.
tegishli qoldirmoq
Tabiat tegishli qoldirildi.
خرڅول
د اشیا په دی بیا سره خرڅ شوے دی.
khratsol
da ashyā pa da bya sarah khrats shaway da.
sotmoq
Mahsulot sotilmoqda.
لويدل
مور خپل ماشوم لويدلی.
lwaydal
mōr khpal māshūm lwaydalee.
ko‘tarmoq
Ona bola ko‘taradi.
وهل
ځینے ماشومان د کور نه وهي.
vahl
zene mashuman da kor na vahi.
yugurmoq
Ayollar uydin yuguradi.
زېږول
زما ماشومان د خپلو پيسو زېږېدلي.
zezhol
zama māshumān da khpal pīso zezeedalī.
saqlamoq
Mening bolalarim o‘z pulini saqlagan.
دورۍ اوتل
هګګه په خوشحالۍ کې دورۍ اوتی.
durai awtal
haggha pa khushḥaali kai durai awti.
sakrayotirishmoq
Bola hursandlik bilan sakrayotiradi.
زېږول
تاسې په گرمایی پيسې زېږولی شئ.
zezhol
tāse pa garmāyī pīse zezholī shay.
saqlamoq
Yuvishda pulni saqlashingiz mumkin.
بیرته راوستل
د نوي ښوونځیو لپاره زیاته زاړه خړو باید بیرته راوستي.
beerta raawastl
da noi xowonzhayo lpaaray ziata zaara khro baid beerta raawasti.
yo‘l berishmoq
Ko‘p eski uyalar yangilari uchun yo‘l bermoq kerak.