Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   px Preparações de viagem

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (BR) Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! V-cê ------- -a-e- ----s-- ma-a! V___ t__ q__ f____ a n____ m____ V-c- t-m q-e f-z-r a n-s-a m-l-! -------------------------------- Você tem que fazer a nossa mala! 0
Ти не повинен нічого забути! Vo-ê---o p--e--sq-e--r -- --da! V___ n__ p___ e_______ d_ n____ V-c- n-o p-d- e-q-e-e- d- n-d-! ------------------------------- Você não pode esquecer de nada! 0
Тобі потрібна велика валіза! V--ê-pre--s- d- uma -al- -r--de! V___ p______ d_ u__ m___ g______ V-c- p-e-i-a d- u-a m-l- g-a-d-! -------------------------------- Você precisa de uma mala grande! 0
Не забудь закордонний паспорт! N---e-qu----- -as-apo---! N__ e______ o p__________ N-o e-q-e-a o p-s-a-o-t-! ------------------------- Não esqueça o passaporte! 0
Не забудь квиток на літак! Não e-q-eç--- -----gem! N__ e______ a p________ N-o e-q-e-a a p-s-a-e-! ----------------------- Não esqueça a passagem! 0
Не забудь дорожні чеки! N-o-e-qu--a----che-u-s------agem! N__ e______ o_ c______ d_ v______ N-o e-q-e-a o- c-e-u-s d- v-a-e-! --------------------------------- Não esqueça os cheques de viagem! 0
Візьми крем від сонця. L-v- o ----e-so---. L___ o c____ s_____ L-v- o c-e-e s-l-r- ------------------- Leve o creme solar. 0
Візьми окуляри від сонця. L-v- o- ócu-o- ---so-. L___ o_ ó_____ d_ s___ L-v- o- ó-u-o- d- s-l- ---------------------- Leve os óculos de sol. 0
Візьми капелюх від сонця. L-ve-o --ap---de----. L___ o c_____ d_ s___ L-v- o c-a-é- d- s-l- --------------------- Leve o chapéu de sol. 0
Хочеш взяти мапу доріг? V--ê q--- -e-ar -m--a-- -e-es----a-? V___ q___ l____ u_ m___ d_ e________ V-c- q-e- l-v-r u- m-p- d- e-t-a-a-? ------------------------------------ Você quer levar um mapa de estradas? 0
Хочеш взяти путівник? Você-q-er l-----um--uia? V___ q___ l____ u_ g____ V-c- q-e- l-v-r u- g-i-? ------------------------ Você quer levar um guia? 0
Хочеш взяти парасольку? Voc--qu-r -- -u--d---h---? V___ q___ u_ g____________ V-c- q-e- u- g-a-d---h-v-? -------------------------- Você quer um guarda-chuva? 0
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Lem----se d-s c-lç-s,-d-- -am----- --s m-i-s. L________ d__ c______ d__ c_______ d__ m_____ L-m-r---e d-s c-l-a-, d-s c-m-s-s- d-s m-i-s- --------------------------------------------- Lembre-se das calças, das camisas, das meias. 0
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. L-m-r---e -a---r-v----,---s-c-ntos---o--c---c-s. L________ d__ g________ d__ c______ d__ c_______ L-m-r---e d-s g-a-a-a-, d-s c-n-o-, d-s c-s-c-s- ------------------------------------------------ Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos. 0
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. Lembr--s- -os-pi-a--s- d-s-c-mis-s-de-do-m-- e --s--a-i--ta-. L________ d__ p_______ d__ c______ d_ d_____ e d__ c_________ L-m-r---e d-s p-j-m-s- d-s c-m-s-s d- d-r-i- e d-s c-m-s-t-s- ------------------------------------------------------------- Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas. 0
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. V-cê-prec--- -e -a-ato-- -a-dá--a- e-bota-. V___ p______ d_ s_______ s________ e b_____ V-c- p-e-i-a d- s-p-t-s- s-n-á-i-s e b-t-s- ------------------------------------------- Você precisa de sapatos, sandálias e botas. 0
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. V-cê----cisa -- l-nç----s--ã- --um---orta-or d- -nh--. V___ p______ d_ l______ s____ e u__ c_______ d_ u_____ V-c- p-e-i-a d- l-n-o-, s-b-o e u-a c-r-a-o- d- u-h-s- ------------------------------------------------------ Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas. 0
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. V--ê p-e-isa--- -- pen--- -e-uma-e-co---de--e-t-s e ---t- d--den-es. V___ p______ d_ u_ p_____ d_ u__ e_____ d_ d_____ e p____ d_ d______ V-c- p-e-i-a d- u- p-n-e- d- u-a e-c-v- d- d-n-e- e p-s-a d- d-n-e-. -------------------------------------------------------------------- Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes. 0

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…