Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Tigrinya
ሕሰብ
ኣብ ቸስ ብዙሕ ክትሓስብ ኣለካ።
həsəb
ab ches bəzuḥ kəthəsb aləka.
isipin
Kailangan mong mag-isip ng mabuti sa chess.
ደው ምባል
ኣብቲ ቀይሕ መብራህቲ ደው ክትብል ኣለካ።
daw məbal
abti qēyḥ məbraḥtī daw kətbl aləka.
tumigil
Dapat kang tumigil sa pulang ilaw.
ኣንጻሩ ሓሶት
እቲ ሓወልቲ ኣሎ - ልክዕ ኣብ መንጽር እዩ ዘሎ!
an-tsaru hasot
eti hawel-ti a-lo - lek-e ab men-tser eyu ze-lo!
makita
Mayroon ang kastilyo - makikita ito sa kabilang panig!
ድምጺ
እቶም መራጽቲ ሎሚ ኣብ መጻኢኦም ድምጾም ይህቡ ኣለዉ።
d‘mzi
etom marasti lomi ab msa‘iom d‘mzom yihbu alewu.
bumoto
Ang mga botante ay bumoboto para sa kanilang kinabukasan ngayon.
ናብ
እታ ጓል ናብ ኣዲኣ ገጻ ትጎዪ።
näb
əta gäl näb ʾädiä gäṣṣa tgoyi.
tumakbo patungo
Ang batang babae ay tumatakbo patungo sa kanyang ina.
ተመሊከ
ብድሕረምሽሽ ብዋን ምግዳፋር ተመሊከ።
tɛmɛlɪkɛ
bɪdɪħrɛmɪʃʃɪ bwan mɪgdɑfɑr tɛmɛlɪkɛ.
dumating
Maraming tao ang dumating sa kanilang camper van sa bakasyon.
ንላዕሊ ርአ
ዘይትፈልጦ፡ ንላዕሊ ክትጥምት ኣለካ።
nəla‘əli rə‘a
zəyətifəlto: nəla‘əli kətiṭmət aləka.
tignan
Kung hindi mo alam, kailangan mong tignan.
ጀምር
እቶም ተጓዓዝቲ ንግሆ ኣንጊሆም እዮም ጀሚሮም።
jmēr
ētom tgū’āzītī ng’ho āng’īhom eyom jemīrom.
magsimula
Nagsimula ang mga manlalakbay ng maaga sa umaga.
ኣቓልቦ ግበር
ሓደ ሰብ ነቲ ናይ ጽርግያ ምልክታት ከቕልበሉ ኣለዎ።
āqālbo gēber
ḥāde sēb nēti nāy tsirgyā milk‘tāt keqilbēlu ālēwo.
magbigay-pansin
Kailangan magbigay-pansin sa mga road signs.
ቁርሲ ምብላዕ
ኣብ ዓራትና ቁርሲ ክንበልዕ ንመርጽ።
ḳǝrsi mbla‘
ab aṛatna ḳǝrsi kǝnblǝ‘ nmǝrṣ.
mag-almusal
Mas gusto naming mag-almusal sa kama.
ምድግጋም
ፓፓጋሎይ ስመይ ክደግም ይኽእል እዩ።
midig‘gam
papagaloy semey k‘deg‘m yik‘el eyu.
ulitin
Maari ng aking loro na ulitin ang aking pangalan.