Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gruzínčina Prehrať Viac
stará žena მო---ი ქ--ი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
m-k-ut-i--a-i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
tlstá žena მსუ--ნ--ქალი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
msuk--i-k-li m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
zvedavá žena ც-ობ--მო----ე-ქ--ი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
tsn--ismo-v-re kali t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
nové vozidlo ახ--ი --ნ--ნა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
akh--- --n-a-a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
rýchle vozidlo სწრ--ი----ქა-ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
s------i ma----a s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
pohodlné vozidlo მ--ერხ---ლ----ნ-ა-ა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
m---e---ebuli ------a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
modré šaty ლუ-ჯ---აბა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
l--j- ---ba l____ k____ l-r-i k-a-a ----------- lurji k'aba
červené šaty წით--ი -ა-ა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
t-'it----k'aba t_______ k____ t-'-t-l- k-a-a -------------- ts'iteli k'aba
zelené šaty მ--ან- -ა-ა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
mt-'v-n--k-a-a m_______ k____ m-s-v-n- k-a-a -------------- mts'vane k'aba
čierna taška შავ- -ა-თა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
shav--c--nta s____ c_____ s-a-i c-a-t- ------------ shavi chanta
hnedá taška ყა--ს-ერ- ჩ---ა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
qavi--eri----n-a q________ c_____ q-v-s-e-i c-a-t- ---------------- qavisperi chanta
biela taška თ-თ-- ჩ--თა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
tet-- --anta t____ c_____ t-t-i c-a-t- ------------ tetri chanta
milí ľudia სასი-მ--ნ--ხ---ი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
sa-iam-vno kha--hi s_________ k______ s-s-a-o-n- k-a-k-i ------------------ sasiamovno khalkhi
zdvorilí ľudia ზრ----ბია---ხა--ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
z-d-l-bi--i kh---hi z__________ k______ z-d-l-b-a-i k-a-k-i ------------------- zrdilobiani khalkhi
zaujímaví ľudia ს-ი-ტე--სო ხალ-ი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
sa--t--re-- --a--hi s__________ k______ s-i-t-e-e-o k-a-k-i ------------------- saint'ereso khalkhi
milé deti სა---რ-ლ---ავ-ვები ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
s-qvar-l- ----h-e-i s________ b________ s-q-a-e-i b-v-h-e-i ------------------- saqvareli bavshvebi
drzé deti თ----დ---ავშვ--ი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
t-v-h--- b-v-----i t_______ b________ t-v-h-d- b-v-h-e-i ------------------ tavkhedi bavshvebi
poslušné deti და-------ა-შვები დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
dam-er- -av--v--i d______ b________ d-m-e-i b-v-h-e-i ----------------- damjeri bavshvebi

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...