Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gruzínčina Prehrať Viac
stará žena მ--უც--ქ--ი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
mokhu--i--ali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
tlstá žena მ-უქან- -ა-ი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
ms-kani--a-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
zvedavá žena ც-ობისმოყ--რე --ლი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
t--o-i---q-are -a-i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
nové vozidlo ა--ლი მან-ანა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
ak-a-i--an--na a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
rýchle vozidlo სწრაფი ------ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
sts-rap- m-n-ana s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
pohodlné vozidlo მ-ხ-რ---ულ- -ა-ქა-ა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
m-kherkh-bul- -a-ka-a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
modré šaty ლურჯ-----ა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
l-r-- -'a-a l____ k____ l-r-i k-a-a ----------- lurji k'aba
červené šaty წ--ელი-კაბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
t-'it-----'aba t_______ k____ t-'-t-l- k-a-a -------------- ts'iteli k'aba
zelené šaty მწ-----კ--ა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
m-s--ane k'-ba m_______ k____ m-s-v-n- k-a-a -------------- mts'vane k'aba
čierna taška შ--ი-ჩა-თა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
s-av--c-anta s____ c_____ s-a-i c-a-t- ------------ shavi chanta
hnedá taška ყა----ე-ი -ანთა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
qav---e-- ch--ta q________ c_____ q-v-s-e-i c-a-t- ---------------- qavisperi chanta
biela taška თ-თრ- ---თა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
tet-i-c-a-ta t____ c_____ t-t-i c-a-t- ------------ tetri chanta
milí ľudia სა-ია--ვნ- -ალხი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
sa--amov-- ------i s_________ k______ s-s-a-o-n- k-a-k-i ------------------ sasiamovno khalkhi
zdvorilí ľudia ზ---ლო-ი-ნი -ა-ხი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
zr--l-bi-ni -halkhi z__________ k______ z-d-l-b-a-i k-a-k-i ------------------- zrdilobiani khalkhi
zaujímaví ľudia ს--ნ---ეს-----ხი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
sai---er--o khal--i s__________ k______ s-i-t-e-e-o k-a-k-i ------------------- saint'ereso khalkhi
milé deti სა------- --ვშ-ე-ი ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
s---a-el---av-h-e-i s________ b________ s-q-a-e-i b-v-h-e-i ------------------- saqvareli bavshvebi
drzé deti თ-ვ-ე-ი-ბა---ე-ი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
t-v-h-d--b-vshve-i t_______ b________ t-v-h-d- b-v-h-e-i ------------------ tavkhedi bavshvebi
poslušné deti დ--ჯერ---ავ-ვე-ი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
dam-er- b--s-vebi d______ b________ d-m-e-i b-v-h-e-i ----------------- damjeri bavshvebi

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...