Odkiaľ ste?
ს-და-რი--არ-?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s------ kha-t?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
Odkiaľ ste?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
Z Bazileja.
ბ-----დ--.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
b--elid--.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
Z Bazileja.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Bazilej je vo Švajčiarsku.
ბ-ზ--- -ვ--ც-რ--ში-.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b--eli s----tsa-i-sh-a.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Bazilej je vo Švajčiarsku.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
შ-ი----ა-ბ-ტ----მ-ულე-----რმო-----ნო-?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s-eid-le------'-ni --ul-ri -s----og---inot?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Je to cudzinec.
ი- უ-ხ-ე---.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
is u---h--li-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Je to cudzinec.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Ovláda niekoľko jazykov.
ის რ-მ---იმ- -----ფ----.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
is----d-n----en-- plo-s.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Ovláda niekoľko jazykov.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Ste tu po prvý raz?
აქ--ირ--ლად ხარ-?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak -'-r--la--kha--?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Ste tu po prvý raz?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Nie, bol som tu už minulý rok.
არა, აქ-შ--------ვ- -ი-ავი.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
a--, -k--h-rs-an--k'-e--iq---.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Nie, bol som tu už minulý rok.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Ale len jeden týždeň.
მაგრ-- ---ლ-დ ---ი----რით.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
m---a----ho-od e--i --virit.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Ale len jeden týždeň.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Ako sa Vám u nás páči?
როგ---მ--წ-ნთ -ვე---ნ?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
ro--- m--ts-o----h--ntan?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Ako sa Vám u nás páči?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
ძ-ლ-ა-------ა---ნ --სი--ო--ო-ხ-ლ--ა.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dz--ian. a--d-al-a- sa-i-m---- k-alk-i-.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
A krajina sa mi páči tiež.
და -უ-ე-ა---ომწ---.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da -uneb----m-mt--o-s.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
A krajina sa mi páči tiež.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Aké máte povolanie?
რ--პ--ფე--ის-ხ-რთ?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra---rope-ii- ----t?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Aké máte povolanie?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Som prekladateľ.
მე---რჯ-მა----ა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
me--ar--ma-i v-r.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Som prekladateľ.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Prekladám knihy.
მ- -იგნე-ს--თა-გმ-ი.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me ---ign-b--v-ar---i.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Prekladám knihy.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Ste tu sám (sama)?
თ-ვე- ----არ-ო-ხ-რთ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
tkv-n -- ---t'- kha-t?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Ste tu sám (sama)?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
არ-,--ე-ი ----ც /-ჩ--- -მა-ი- -------.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ara- c-em--tso-its /-c-em--kmar----a- --is.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
A tam sú obe moje deti.
ი- კ---ემი-ორ-ვე შვ--ი-.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik -'i-c-e-- o-i-e s-vi---.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
A tam sú obe moje deti.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.