Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   ml ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [ഒമ്പത്]

9 [ombathu]

ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

aazchayile divasangal

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajámčina Prehrať Viac
pondelok ത--്-ള-ഴ്ച തി_____ ത-ങ-ക-ാ-്- ---------- തിങ്കളാഴ്ച 0
th--k--a-z--a t____________ t-i-k-l-a-c-a ------------- thinkalaazcha
utorok ച--്-ാഴ-ച ചൊ____ ച-വ-വ-ഴ-ച --------- ചൊവ്വാഴ്ച 0
ch--v-----a c__________ c-o-v-a-c-a ----------- chovvaazcha
streda ബു-----ച ബു____ ബ-ധ-ാ-്- -------- ബുധനാഴ്ച 0
bu---na-zcha b___________ b-d-a-a-z-h- ------------ budhanaazcha
štvrtok വ്യ--ാ-്ച വ്____ വ-യ-ഴ-ഴ-ച --------- വ്യാഴാഴ്ച 0
vya-z--a-cha v___________ v-a-z-a-z-h- ------------ vyaazhaazcha
piatok വെ---ി--ഴ-ച വെ_____ വ-ള-ള-യ-ഴ-ച ----------- വെള്ളിയാഴ്ച 0
v-lliya--cha v___________ v-l-i-a-z-h- ------------ velliyaazcha
sobota ശനി---്ച ശ____ ശ-ി-ാ-്- -------- ശനിയാഴ്ച 0
s-aniya-zc-a s___________ s-a-i-a-z-h- ------------ shaniyaazcha
nedeľa ഞ--റ---ച ഞാ____ ഞ-യ-ാ-്- -------- ഞായറാഴ്ച 0
n--a----a-c-a n____________ n-a-y-r-a-c-a ------------- njaayaraazcha
týždeň ആഴ്ച ആ__ ആ-്- ---- ആഴ്ച 0
a--cha a_____ a-z-h- ------ aazcha
od pondelka do nedele ത----ൾ -----ഞ-യർ -രെ തി___ മു__ ഞാ__ വ_ ത-ങ-ക- മ-ത- ഞ-യ- വ-െ -------------------- തിങ്കൾ മുതൽ ഞായർ വരെ 0
th-n-a--mut-al-n-----r--a-e t______ m_____ n______ v___ t-i-k-l m-t-a- n-a-y-r v-r- --------------------------- thinkal muthal njaayar vare
Prvý deň je pondelok. ആദ്യ --വ-ം ത-ങ്കള--്-യാണ്. ആ__ ദി__ തി________ ആ-്- ദ-വ-ം ത-ങ-ക-ാ-്-യ-ണ-. -------------------------- ആദ്യ ദിവസം തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. 0
aa-ya -ivas-m t-i-kal-a-c-a-aanu. a____ d______ t__________________ a-d-a d-v-s-m t-i-k-l-a-c-a-a-n-. --------------------------------- aadya divasam thinkalaazchayaanu.
Druhý deň je utorok. രണ-ട-ം ദ-വസം-ചൊവ--ാഴ്ച. ര__ ദി__ ചൊ_____ ര-്-ാ- ദ-വ-ം ച-വ-വ-ഴ-ച- ----------------------- രണ്ടാം ദിവസം ചൊവ്വാഴ്ച. 0
ran-a--div-sam----vva-----. r_____ d______ c___________ r-n-a- d-v-s-m c-o-v-a-c-a- --------------------------- randam divasam chovvaazcha.
Tretí deň je streda. മ---ന----ിവ---ബ--നാ-്ച. മൂ__ ദി__ ബു_____ മ-ന-ന-ം ദ-വ-ം ബ-ധ-ാ-്-. ----------------------- മൂന്നാം ദിവസം ബുധനാഴ്ച. 0
m--nnaa- -iva-am-b--ha-a-zc--. m_______ d______ b____________ m-o-n-a- d-v-s-m b-d-a-a-z-h-. ------------------------------ moonnaam divasam budhanaazcha.
Štvrtý deň je štvrtok. ന-ലാ--ദ-------യാഴ-ഴ-ച. നാ_ ദി__ വ്_____ ന-ല-ം ദ-വ-ം വ-യ-ഴ-ഴ-ച- ---------------------- നാലാം ദിവസം വ്യാഴാഴ്ച. 0
n-----------sa---y--z--a-cha. n______ d______ v____________ n-a-a-m d-v-s-m v-a-z-a-z-h-. ----------------------------- naalaam divasam vyaazhaazcha.
Piaty deň je piatok. അ-്ചാം ദിവസം-വെള്-ിയാ-്ചയാ-്. അ__ ദി__ വെ________ അ-്-ാ- ദ-വ-ം വ-ള-ള-യ-ഴ-ച-ാ-്- ----------------------------- അഞ്ചാം ദിവസം വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്. 0
anja- -i----- v--li----c-ay-a--. a____ d______ v_________________ a-j-m d-v-s-m v-l-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- anjam divasam velliyaazchayaanu.
Šiesty deň je sobota. ആറ-- -ി--ം ശ--യാ-്-യ---. ആ_ ദി__ ശ_______ ആ-ാ- ദ-വ-ം ശ-ി-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ആറാം ദിവസം ശനിയാഴ്ചയാണ്. 0
aa----d--as-----a-i--az------nu. a____ d______ s_________________ a-r-m d-v-s-m s-a-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- aaram divasam shaniyaazchayaanu.
Siedmy deň je nedeľa. ഏഴ-ം----സ----യ-----യാണ-. ഏ_ ദി__ ഞാ_______ ഏ-ാ- ദ-വ-ം ഞ-യ-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ഏഴാം ദിവസം ഞായറാഴ്ചയാണ്. 0
e--aa--d--a-am-n-a-y---az----aa-u. e_____ d______ n__________________ e-h-a- d-v-s-m n-a-y-r-a-c-a-a-n-. ---------------------------------- ezhaam divasam njaayaraazchayaanu.
Týždeň má sedem dní. ആ-്-യ-ൽ -ഴ--ദ--സ-്---ണ്ട-. ആ____ ഏ_ ദി________ ആ-്-യ-ൽ ഏ-ു ദ-വ-ങ-ങ-ു-്-്- -------------------------- ആഴ്ചയിൽ ഏഴു ദിവസങ്ങളുണ്ട്. 0
a---ha-i---zh- -----a-----nd-. a________ e___ d______________ a-z-h-y-l e-h- d-v-s-n-a-u-d-. ------------------------------ aazchayil ezhu divasangalundu.
Pracujeme len päť dní. ഞ---- --്-- ദി--- മ-ത്ര-േ---ലി-ചെയ----്നുള്--. ഞ___ അ__ ദി__ മാ___ ജോ_ ചെ_______ ഞ-്-ൾ അ-്-് ദ-വ-ം മ-ത-ര-േ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ---------------------------------------------- ഞങ്ങൾ അഞ്ച് ദിവസം മാത്രമേ ജോലി ചെയ്യുന്നുള്ളൂ. 0
n-a--a--anju-di-a-a---aa---ame-j-l- ----y-nnu--u. n______ a___ d______ m________ j___ c____________ n-a-g-l a-j- d-v-s-m m-a-h-a-e j-l- c-e-y-n-u-l-. ------------------------------------------------- njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu.

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!