Eu port o rochie albastră.
א-י----שת שמ-- כ-ו-ה.
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-----veshe--ssi-l-h k--la-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Eu port o rochie albastră.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Eu port o rochie roşie.
--י -ו---------א-ו--.
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i-l--e-h-t --iml-- a----h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Eu port o rochie roşie.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Eu port o rochie verde.
אנ- --בש- שמ-ה ירוקה.
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- l-v---et-s---l---y-ruq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Eu port o rochie verde.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Cumpăr o poşetă neagră.
אנ- ---ה--י--שח-ר-
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a------e-/q-na--ti- -hax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Cumpăr o poşetă neagră.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Cumpăr o poşetă maro.
אנ--ק-נ- -י---ום.
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani --n-h/------tiq -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Cumpăr o poşetă maro.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Cumpăr o poşetă albă.
אנ--ק--ה------ב-.
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani--one-/----h-t-- l-v--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Cumpăr o poşetă albă.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Îmi trebuie o maşină nouă.
--- --י--/ ה מכונ-ת---ש-.
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani --a-------r--h-h m-k-on------ash-h.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Îmi trebuie o maşină nouă.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Îmi trebuie o maşină rapidă.
-נ--צ-י--/-ה מ--נ---מ-יר--
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an--tsa-i---t-r-k--h ----on-t-me--r-h.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Îmi trebuie o maşină rapidă.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
א-י צ--- / ---כ---- נו--.
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
an--tsarik--t-ri-h-h-me---nit-noxa-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
למ-------וררת-א-שה ז----
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lema--ah-m-tg-rere- -shah-----ah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
ל--לה -תג-ררת --שה-שמנ--
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lema'-ah mitgo-------s-a--sh--na-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
ל--- מ-גו--ת א-שה סקר----
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
lem-t-h---tg----e- i-hah-saq-----.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
-או---- -לנו-הי- -נשי--נ-מ----
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h-'o-xi- ------u ---u an--h---na-m---m.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
-או--ים----- הי- אנ--ם-מ-ו---ם-
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha--r-im----la---h--u-anashim -----as-m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
-או-ח-ם של-ו ה-ו-א--י--מע-יי-י-.
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'-r--m----l-nu h--- anashi--m-'a-ien--.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Eu am copii cuminţi.
י---י-יל--ם----ב-ם-
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
yesh-l- --ladi- -avi---.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Eu am copii cuminţi.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Dar vecinii au copii obraznici.
א---יל-י----נ-- ח---ים-
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
aval --ld-y-h--h-hen-m ---su---.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Dar vecinii au copii obraznici.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
הי---ם של- י-די- --בים-
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h-y-l--i- s-el--a-ye-a-i- -ovi-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?