A trebuit să udăm florile.
-י-נו --י--- ל--ק----ת--פרח-ם-
ה____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
ha--u-----vi----hashq-t-et-hap-axi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
A trebuit să udăm florile.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
A trebuit să strângem în apartament.
-יינו-ח---ים -ס-ר -- --ירה.
ה____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-i-----ya--m-lesad----t-h-di---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
A trebuit să strângem în apartament.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
A trebuit să spălăm vasele.
--י-- חיי------טוף -ת -כל---
ה____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-i-u----a-i- --s-t-- -t---k--im.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
A trebuit să spălăm vasele.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
A trebuit să plătiţi factura?
-יית- -----ם ל-לם -- הח---ן?
ה____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hain--xa---i----sh-le--et-h--a--bo-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
A trebuit să plătiţi factura?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
A trebuit să plătiţi intrare?
ה-י----י-ב-ם----ם כני---
ה____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-i----a--vi- l-sha----knis-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
A trebuit să plătiţi intrare?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
A trebuit să plătiţi o amendă?
--י-ם-חייב-ם-ל-----נ-?
ה____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha----x--avim -e-ha--m-q--s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
A trebuit să plătiţi o amendă?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
-י--ריך-היה-ל--פר---שלו-?
מ_ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- --ar-kh ----h-l--ipare----sh-l-m?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
מ---ר-- היה לע-ו---ו--ם---י-ה-
מ_ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m- t----k--h-y-h-la'az---muq-am---ba-ta-?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Cine a trebuit să ia trenul?
-י-צ-יך-----לנסוע-ב---ת?
מ_ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m--t---ik- ha--h -in---a-bara-e-et?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Cine a trebuit să ia trenul?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Nu am vrut să stăm mult.
-- רצ--ו-ל-י-א--הר-ה-ז-ן.
ל_ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo r--s-nu -eh-s--'e- -arbeh----n.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nu am vrut să stăm mult.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nu am vrut să bem nimic.
-א----נ- --תות--ום--ב--
ל_ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l--rat-i-u-l-s--o- sh-m-d----.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nu am vrut să bem nimic.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nu am vrut să deranjăm.
ל- -צי-ו-ל------
ל_ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l---a-s--u --ha-ri-a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Nu am vrut să deranjăm.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Tocmai am vrut să dau un telefon.
-נ- -------ט--ן.
א__ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
an--r--siti--et-l---.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Tocmai am vrut să dau un telefon.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Am vrut să comand un taxi.
א-י--ציתי---ז--ן-מ-ני-.
א__ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
ani r-t-it--le--zmin -----.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Am vrut să comand un taxi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Am vrut să mă duc acasă.
-נ- ---ת- ל-סו--ה--ת-.
א__ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-i ------- -in--'--h-ba---h.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Am vrut să mă duc acasă.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
--י-חש-תי ש--י- לה--ש----ש-ך-
א__ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
an----s-a-ti---eratsi-a -eh-t----e---e-----ekh-.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
א-------י -רצי- ---קשר -מ--י-י--
א__ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani x-s-a-t---he-atsita-----tq----- lamo--'--.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
אנ--ח-----שרצ-ת-----ין פיצ-.
א__ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ani x----v-i-she--ts-t--l----m----i--ah.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.