A trebuit să udăm florile.
הי----ח-------ה-ק-ת-את הפ--ים.
ה____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hainu x-yavi- leha----t-et hapr--im.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
A trebuit să udăm florile.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
A trebuit să strângem în apartament.
ה--נ- ח-י-ים ל-דר -ת -די-ה.
ה____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
ha-nu----a-i- -esa-er--- --di---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
A trebuit să strângem în apartament.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
A trebuit să spălăm vasele.
--------י--- לש-וף את --ל---
ה____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-n- x--av----is-tof-e--hak-lim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
A trebuit să spălăm vasele.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
A trebuit să plătiţi factura?
ה---ם ---בים -של---- -חש---?
ה____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--n--x---v---les-al-m ----a--s---n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
A trebuit să plătiţi factura?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
A trebuit să plătiţi intrare?
ה-ית- חיי-ים ל--ם--ניס-?
ה____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h--n- x-ya------sha-e--k----h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
A trebuit să plătiţi intrare?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
A trebuit să plătiţi o amendă?
----- -י-בי- ל-ל- -נ--
ה____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-i-- -a-avim ----al-- qn-s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
A trebuit să plătiţi o amendă?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
מ- --י--ה-- להיפ------ום?
מ_ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- tsa--kh h-yah l--ip--ed--e----o-?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
-י -----ה-ה -ע--ב--וק-- ה--ת--
מ_ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m--tsa--------a-----a-o- --q--m-ha--y-ah?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Cine a trebuit să ia trenul?
מי צ----הי- ----ע ברכ-ת?
מ_ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi----rik--h-ya--l---o----a-ake--t?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Cine a trebuit să ia trenul?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Nu am vrut să stăm mult.
-- -צי---להיש----ר-- זמ--
ל_ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo -ats-nu -ehi-ha'-r ha-b-h--m--.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nu am vrut să stăm mult.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nu am vrut să bem nimic.
-א רצי-ו ל---ת--ו- ---.
ל_ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo--at-i-u--i------shum--av-r.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nu am vrut să bem nimic.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nu am vrut să deranjăm.
ל- --ינו----ר-ע-
ל_ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo---tsi---le-----'-.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Nu am vrut să deranjăm.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Tocmai am vrut să dau un telefon.
--י ר-ית- ל--פן.
א__ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
ani rat--ti --------.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Tocmai am vrut să dau un telefon.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Am vrut să comand un taxi.
א-י ר--------מי- מ--ית-
א__ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-i--ats------h--m-n mo--t.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Am vrut să comand un taxi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Am vrut să mă duc acasă.
א-- -ציתי-לנס---ה-י---
א__ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an--ra-s--i--in--'--h-b--tah.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Am vrut să mă duc acasă.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
--י --בתי ש---ת -----ר-----ך-
א__ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-i--a-----i-------sit- ----tqa---r le'----e--a.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
-נ---שבת- שר-י-----ק---למ-די-י-.
א__ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani x---a--i sheratsi-a lehitqas-er-----d-'in.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
אני -ש--- -ר-ית---ז--ן -י-ה-
א__ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
an--xa-h-v----he-at--t- le-azm-- pitsa-.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.