eu – meu / minha
ந-ன்- என்
நா__ எ_
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
n--- -ṉ
n___ e_
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
eu – meu / minha
நான்- என்
nāṉ- eṉ
Eu não encontro a minha chave.
எ-்னு-ை--சாவி-க--ைக்--ி---ை.
எ____ சா_ கி_______
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
eṉṉ--aiya cāv- ki--ikkavi--ai.
e________ c___ k______________
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Eu não encontro a minha chave.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Eu não encontro o meu bilhete.
என--ுடை- பய--்சீ-்-- ----க்கவ-ல்லை.
எ____ ப______ கி_______
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
E-ṉuṭ-i-a-p-y--accī-ṭu ki-a--k-v-l---.
E________ p___________ k______________
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Eu não encontro o meu bilhete.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
tu – teu / tua
நீ------்
நீ_ - உ_
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
N---- -ṉ
N__ - u_
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
tu – teu / tua
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
Encontraste a tua chave?
ந---ன்----ய --வ-யைக--க-்டுப---த்த-விட்-ாயா?
நீ உ____ சா___ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
nī u-ṉu-ai-- c-v-y-ik -aṇṭ-p-----u-iṭṭāyā?
n_ u________ c_______ k___________________
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Encontraste a tua chave?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Encontraste o teu bilhete?
நீ -ன்-ுட-ய ப--ச்ச-ட்-ை-க-்டு---ி----வ-ட்ட-ய-?
நீ உ____ ப______ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
Nī --ṉ--a--- ---aṇ-c--ṭṭ-i --ṇṭup---tt--i--āyā?
N_ u________ p____________ k___________________
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Encontraste o teu bilhete?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
ele – dele
அவன--அவ---ையது
அ_________
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
Av-ṉ--v-ṉ--aiy--u
A________________
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
ele – dele
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Sabes onde é que está a chave dele?
அவ-ுடைய-ச--ி-எங்கே----க்க---- -ன்-ு--ன-்--த்-த-ரியுமா?
அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
a-a-----y- -ā-- -ṅ-ē --u-kiṟ--u---ṟu-uṉakkut-----y-mā?
a_________ c___ e___ i_________ e___ u______ t________
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Sabes onde é que está a chave dele?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Sabes onde é que está o bilhete dele?
அ---ட-ய டி---ெ-- எ-------ு--க--த- -ன்-ு---க்-ுத- -ெ--யும-?
அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
Ava-uṭa-y- ṭi---ṭ eṅkē-i-u-k--at---ṉ-u ---k-----e-iyu--?
A_________ ṭ_____ e___ i_________ e___ u______ t________
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Sabes onde é que está o bilhete dele?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
ela – dela
அ-ள--- --அ--ு---து
அ____ - அ_____
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
A-a--- - ---ḷuṭai-a-u
A_____ - a___________
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
ela – dela
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
O dinheiro dela desapareceu.
அவ--டை- --த்-ைக---ா-வ-----.
அ____ ப____ கா_____
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
avaḷuṭ-i----aṇ-----k-k-ṇ----l-i.
a_________ p________ k__________
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
O dinheiro dela desapareceu.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
E o cartão de crédito dela também desapareceu.
அ--ு-ைய-கட-- -ட-ட-----ம்-க-ண-ி--ல-.
அ____ க__ அ_____ கா_____
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
A-a-u---y- kaṭa---ṭṭa-y--y-m k-ṇ---ll--.
A_________ k____ a__________ k__________
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
E o cartão de crédito dela também desapareceu.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
nós – nosso / nossa
நா----மது
நா_____
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
N-m--amatu
N_________
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
nós – nosso / nossa
நாம்-நமது
Nām-namatu
O nosso avô está doente.
நமது--ா--தா-நோ---ாய-ப-்டிருக்--றார-.
ந__ தா__ நோ____________
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
n-ma-- tā--- nō-v-ypa--i---ki-ār.
n_____ t____ n___________________
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
O nosso avô está doente.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
A nossa avó está bem de saúde.
நமது-ப-ட்---ஆர-க்க--மா- இரு--கிற-ள்.
ந__ பா__ ஆ______ இ______
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
N--a-u-pāṭ-i ārō-ki-amāk---r-k-i-āḷ.
N_____ p____ ā___________ i_________
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
A nossa avó está bem de saúde.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
vós – vosso / vossa
நீ-்கள்—--்-ளு--யது
நீ___________
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
Nī----—-ṅ--ḷ-ṭ-iy-tu
N___________________
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
vós – vosso / vossa
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Meninos, onde é que está o vosso pai?
கு-ந-த-கள-- உ--க-ுட-- தந--ை எ--கேயிரு-்க-ற---?
கு______ உ_____ த__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
kuḻant-i-a-----ṅ---u--------ntai-e---yi-ukki-ā-?
k____________ u__________ t_____ e______________
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Meninos, onde é que está o vosso pai?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Meninos, onde é que está a vossa mãe?
க---்-ைகள-, --்க----ய தாய--்-எ-்-ே-ி----கி--ர-?
கு______ உ_____ தா__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
Ku-a-t----ḷ-- u---ḷ-ṭaiy---ā----eṅkē-i-uk--ṟ-r?
K____________ u__________ t____ e______________
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
Meninos, onde é que está a vossa mãe?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?