Er dette toget til Berlin?
ეს -ერ-ი--ს --ტარ--ელი-?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e--b---i-is-m--'ar---li-?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
Er dette toget til Berlin?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
Når/Hvilken tid kjører toget?
რო--ს--ა-ის -----ე-ე--?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
rodis-g---s---t'are-e--?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
Når/Hvilken tid kjører toget?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
რ-დ-- -ა--ს---ტ-რე---ი-ბ-რლ--შ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r--i- c--di--ma-'ar----- -e-linsh-?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
მ-------, --იძ-ება------რო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
map'--'-----------l--a-g--i---?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Jeg tror dette er min plass.
მ--ნ-,--ს--ემი -დ----ა.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
mgon-,-e--c-e-i --g---a.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Jeg tror dette er min plass.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
Jeg tror du sitter på plassen min.
მ----- ----ნ ჩ--ს -დ---ზე--ი-ართ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
mgo--,-tk--n-ch-m------l-- z-k-a--.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Jeg tror du sitter på plassen min.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Hvor er sovekupéen?
სა- ---- --ძ--ე-ე-ი ვაგ---?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s----r-- -a-----be-- vago-i?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Hvor er sovekupéen?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Sovekupéen er bakerst i toget.
და--ძ-ნ-ბე-ი ---ო-- -ა-არ-ბ--ს-ბო--შ--.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
dasa----e-----vago-i-ma-'-r-blis--o-os--a.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Sovekupéen er bakerst i toget.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
დ- --დ---ი- ---ა-ილ- -აგო----– --სა------.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d- s-- ---s-s------- va----? - -asats'qi--hi.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Kan jeg få sove nede?
შ----ე-- ქ---ოთ დ----ი--?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
s-e--z-eba kvem-t -a-----no?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Kan jeg få sove nede?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
Kan jeg få sove i midten?
შე--ლე-ა----ში--ა-იძ-ნ-?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s---d-le-a shu---i-da---zin-?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
Kan jeg få sove i midten?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
Kan jeg få sove øverst?
შე--ლ-----ემოთ ----ძი-ო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s-e---le---z-mo---av-dzino?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
Kan jeg få sove øverst?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
Når er vi fremme ved grensen?
რ---------ლთ --ზ-ვარ-ა-?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r--is ---a-t ---ghv-r-an?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
Når er vi fremme ved grensen?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
რ-მ-ე- --ნ- --ძ-ლდე---მ--ავ-------რლ---მდ-?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r--d-- --a----r------b- -g-a-r-b- b--l-n-mde?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Er toget forsinket?
მატარ--ე-ი --ვ-----ს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
m-t-ar--e-i -gvi-ne-s?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
Er toget forsinket?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
Har du noe å lese?
გ---თ რ--------თხა-ი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga--t ram- s---i----v-?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
Har du noe å lese?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
Går det an å få noe mat og drikke her?
შ-იძ-ება აქ -ა-----ჭმე----ა---ას----- ყ--ვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s-e-dz------- ra-e--a--'-e-i--an----me--- -id-a?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Går det an å få noe mat og drikke her?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
შ-გი-ლ--თ-7.00---------ამა--იძ--?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
sh---dz-ia- 7-00-saa-z- ga--g-v---o-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?