Parlør

no På toget   »   af In die trein

34 [trettifire]

På toget

På toget

34 [vier en dertig]

In die trein

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
Er dette toget til Berlin? I--d-t -i- -re---na---rl-n? I_ d__ d__ t____ n_ B______ I- d-t d-e t-e-n n- B-r-y-? --------------------------- Is dit die trein na Berlyn? 0
Når/Hvilken tid kjører toget? Wan-eer---rtre---ie--re--? W______ v______ d__ t_____ W-n-e-r v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrek die trein? 0
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? W--n--r --- -ie--------n -e-l-n aa-? W______ k__ d__ t____ i_ B_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- B-r-y- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Berlyn aan? 0
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? Vers--on-my,-m----k -er-- ko-? V_______ m__ m__ e_ v____ k___ V-r-k-o- m-, m-g e- v-r-y k-m- ------------------------------ Verskoon my, mag ek verby kom? 0
Jeg tror dette er min plass. E- --nk---t i- -----tple-. E_ d___ d__ i_ m_ s_______ E- d-n- d-t i- m- s-t-l-k- -------------------------- Ek dink dit is my sitplek. 0
Jeg tror du sitter på plassen min. Ek d-nk d-t ---- my----p-------. E_ d___ d__ u i_ m_ s______ s___ E- d-n- d-t u i- m- s-t-l-k s-t- -------------------------------- Ek dink dat u in my sitplek sit. 0
Hvor er sovekupéen? Wa----- --e--l--p-a? W___ i_ d__ s_______ W-a- i- d-e s-a-p-a- -------------------- Waar is die slaapwa? 0
Sovekupéen er bakerst i toget. D-e s-a--wa is-aa- -ie ein-- --- die --e-n. D__ s______ i_ a__ d__ e____ v__ d__ t_____ D-e s-a-p-a i- a-n d-e e-n-e v-n d-e t-e-n- ------------------------------------------- Die slaapwa is aan die einde van die trein. 0
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. E--w--r ---di- eet--- –--a- --e v-o----t v-n -ie t-ei-. E_ w___ i_ d__ e_____ – A__ d__ v_______ v__ d__ t_____ E- w-a- i- d-e e-t-a- – A-n d-e v-o-k-n- v-n d-e t-e-n- ------------------------------------------------------- En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein. 0
Kan jeg få sove nede? M-g----onde- sl-a-? M__ e_ o____ s_____ M-g e- o-d-r s-a-p- ------------------- Mag ek onder slaap? 0
Kan jeg få sove i midten? Ma---k in-di- m--del --aap? M__ e_ i_ d__ m_____ s_____ M-g e- i- d-e m-d-e- s-a-p- --------------------------- Mag ek in die middel slaap? 0
Kan jeg få sove øverst? Ma- -k -o-sl--p? M__ e_ b_ s_____ M-g e- b- s-a-p- ---------------- Mag ek bo slaap? 0
Når er vi fremme ved grensen? Wanneer k-m---- by-----gren---a-? W______ k__ o__ b_ d__ g____ a___ W-n-e-r k-m o-s b- d-e g-e-s a-n- --------------------------------- Wanneer kom ons by die grens aan? 0
Hvor lenge tar turen til Berlin? H-- -an- --ur d-e ri---a B--l-n? H__ l___ d___ d__ r__ n_ B______ H-e l-n- d-u- d-e r-t n- B-r-y-? -------------------------------- Hoe lank duur die rit na Berlyn? 0
Er toget forsinket? Is-d-e -r--n-----ra-g? I_ d__ t____ v________ I- d-e t-e-n v-r-r-a-? ---------------------- Is die trein vertraag? 0
Har du noe å lese? H-- u -et------- l--s? H__ u i___ o_ t_ l____ H-t u i-t- o- t- l-e-? ---------------------- Het u iets om te lees? 0
Går det an å få noe mat og drikke her? Kan--e-s hi-r -e---t--ete en -e dri-k- k--? K__ m___ h___ i___ t_ e__ e_ t_ d_____ k___ K-n m-n- h-e- i-t- t- e-e e- t- d-i-k- k-y- ------------------------------------------- Kan mens hier iets te ete en te drinke kry? 0
Kan du vennligst vekke meg klokka sju? K-- - -y ---eblief -e------wa---r m-ak? K__ u m_ a________ s______ w_____ m____ K-n u m- a-s-b-i-f s-w-u-r w-k-e- m-a-? --------------------------------------- Kan u my asseblief seweuur wakker maak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Polsk er et Vest-Slavisk språk. Det er morsmål for mer enn 45 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Polen og andre land i Øst-Europa. Polske emigranter har brakt språket til nye kontinenter. Et resultat av dette er at omtrent 60 millioner mennesker snakker polsk i verden nå. Det er det mest talende vest-slaviske språk, etter Russisk. Polsk er beslektet med Tsjekkisk og Slovakisk. Det moderne Polske språket er utviklet av forskjellige dialekter. I dag er det nesten ingen dialekter, fordi de fleste snakker Polsk. Det Polske alfabetet er skrevet på latin og inneholder 35 bokstaver. Nest siste stavelse i et ord har aksent. Grammatikken deles det opp i 7 tilfeller og tre kjønn. Dette betyr at nesten alle ordendinger er avvist eller konjugert. Dette resulterer i at Polsk ikke blir regnet som et enkelt språk. Men det vil snart bli et av de store språkene i Europa!