Parlør

no På kjøkkenet   »   ca A la cuina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [dinou]

A la cuina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Qu- ten- u------- -ui--? Q__ t___ u__ n___ c_____ Q-e t-n- u-a n-v- c-i-a- ------------------------ Que tens una nova cuina? 0
Hva skal du lage i dag? Q-----ls----na----ui? Q__ v___ c_____ a____ Q-è v-l- c-i-a- a-u-? --------------------- Què vols cuinar avui? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Q-e tens ---na e-----i-a-- de--a-? Q__ t___ c____ e________ o d_ g___ Q-e t-n- c-i-a e-è-t-i-a o d- g-s- ---------------------------------- Que tens cuina elèctrica o de gas? 0
Skal jeg skjære opp løken? V----q-------i---s-ce-es? V___ q__ t____ l__ c_____ V-l- q-e t-l-i l-s c-b-s- ------------------------- Vols que talli les cebes? 0
Skal jeg skrelle potetene? Vol- qu- pe---les --t-te-? V___ q__ p___ l__ p_______ V-l- q-e p-l- l-s p-t-t-s- -------------------------- Vols que peli les patates? 0
Skal jeg vaske salaten? V--s q-- -e--i---en--a-? V___ q__ r____ l________ V-l- q-e r-n-i l-e-c-a-? ------------------------ Vols que renti l’enciam? 0
Hvor er glassene? O- són-e-s-g---? O_ s__ e__ g____ O- s-n e-s g-t-? ---------------- On són els gots? 0
Hvor er serviset? O- és-la va---l--? O_ é_ l_ v________ O- é- l- v-i-e-l-? ------------------ On és la vaixella? 0
Hvor er bestikket? O- -ón---- c-be---? O_ s__ e__ c_______ O- s-n e-s c-b-r-s- ------------------- On són els coberts? 0
Har du en boksåpner? Q-e -e-s--n -br-llau---? Q__ t___ u_ o___________ Q-e t-n- u- o-r-l-a-n-s- ------------------------ Que tens un obrellaunes? 0
Har du en flaskeåpner? Q-e-te-s--n ---i--r--’-------s? Q__ t___ u_ o______ d__________ Q-e t-n- u- o-r-d-r d-a-p-l-e-? ------------------------------- Que tens un obridor d’ampolles? 0
Har du en korketrekker? Qu- te-s -- -l--a-a--? Q__ t___ u_ l_________ Q-e t-n- u- l-e-a-a-s- ---------------------- Que tens un llevataps? 0
Koker du suppen i denne gryten? Q-e--re-a-e--l----p---n -q-es-a o-la? Q__ p_______ l_ s___ e_ a______ o____ Q-e p-e-a-e- l- s-p- e- a-u-s-a o-l-? ------------------------------------- Que prepares la sopa en aquesta olla? 0
Steker du fisken i denne pannen? Q-- f---ei--s el---i- en -ques---p-ell-? Q__ f________ e_ p___ e_ a______ p______ Q-e f-e-e-x-s e- p-i- e- a-u-s-a p-e-l-? ---------------------------------------- Que fregeixes el peix en aquesta paella? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? Que--as -orr-r --s---rdur-s a -a-----a-oa? Q__ f__ t_____ l__ v_______ a l_ b________ Q-e f-s t-r-a- l-s v-r-u-e- a l- b-r-a-o-? ------------------------------------------ Que fas torrar les verdures a la barbacoa? 0
Jeg dekker bordet. P-r- -a---. P___ t_____ P-r- t-u-a- ----------- Paro taula. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. A-uí-hi h- e-s--anivet-,-l------quil--- - -e- cull--e-. A___ h_ h_ e__ g________ l__ f_________ i l__ c________ A-u- h- h- e-s g-n-v-t-, l-s f-r-u-l-e- i l-s c-l-e-e-. ------------------------------------------------------- Aquí hi ha els ganivets, les forquilles i les culleres. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. A--í-hi--a -ls ----, --s p-a-s-- el--tov--l---. A___ h_ h_ e__ g____ e__ p____ i e__ t_________ A-u- h- h- e-s g-t-, e-s p-a-s i e-s t-v-l-o-s- ----------------------------------------------- Aquí hi ha els gots, els plats i els tovallons. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!