Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

bhūtakāla 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Punjabi Main Lagi
membaca ਪੜ-ਹਨਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
p-ṛh--ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
Saya telah membaca. ਮੈ- -ੜ੍-ਿ----। ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
ma-ṁ p-ṛ-i'---a-. m___ p______ h___ m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
Saya telah membaca keseluruhan novel. ਮੈਂ-ਪ-ਰਾ--ਾਵਲ---੍--- --। ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
M--ṁ-pū---n---l- pa-h----h--. M___ p___ n_____ p______ h___ M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
memahami ਸਮ-ਣਾ ਸ___ ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
Samajhaṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Saya telah memahami. ਮੈਂ --ਝ--ਿ- --ਗਈ। ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__ ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
mai------jha-g-'ā/ -a'ī. m___ s______ g____ g____ m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Saya telah memahami keseluruhan teks. ਮ-ਂ--ੂ-- -ਾਠ-ਸਮਝ ਗ-- /--ਈ-ਹ-ਂ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
M-iṁ --rā pāṭ-a s----h--g-'-/ g-'- h-ṁ. M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___ M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
menjawab ਉੱ-ਰ ---ਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
Ut-ra ---ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Saya telah menjawab. ਮ-ਂ---ਤਰ ਦ-ੱ-ਾ-ਹੈ। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
ma-ṁ-ut--a -it- -ai. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
Saya telah menjawab semua soalan. ਮ-- -ਾਰ- -੍-ਸ਼ਨਾਂ-------- -ਿ--- --। ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
M-iṁ------praśa--- -ē ut--a --t------. M___ s___ p_______ d_ u____ d___ h____ M-i- s-r- p-a-a-ā- d- u-a-a d-t- h-n-. -------------------------------------- Maiṁ sārē praśanāṁ dē utara ditē hana.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ਮ----ਹ---ਣ-- - ਜਾ-ਦ- --ਂ-– ਮੈ- -- ਜ--ਦ--ਸ- /-ਜਾਣਦੀ--ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M----ih- j-ṇ--ā- jāṇ--ī---- - ma-ṁ---a-jā------ī----ṇad- --. M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j_____ s__ j_____ s__ M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-. ------------------------------------------------------------ Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. ਮ-ਂ ਇ--ਲਿਖਦਾ-- -ਿ-ਦ---ਾਂ-----ਂ-ਇਹ---ਖ-ਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
M-iṁ-iha-li-ha-ā---ik--dī --ṁ –-maiṁ i-- --k--'ā-h-i. M___ i__ l_______ l______ h__ – m___ i__ l______ h___ M-i- i-a l-k-a-ā- l-k-a-ī h-ṁ – m-i- i-a l-k-i-ā h-i- ----------------------------------------------------- Maiṁ iha likhadā/ likhadī hāṁ – maiṁ iha likhi'ā hai.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. ਮੈਂ--- ਜਾ--ਾ----ਾ-----ਾਂ –-ਮ-ਂ ਇ- ਜਾ-ਦਾ--ੀ --ਜ-ਣਦ- -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Ma-ṁ---- jāṇa--/-jā--dī hāṁ - -ai--i-a-jā-adā-sī- j---d- s-. M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j_____ s__ j_____ s__ M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-. ------------------------------------------------------------ Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. ਮ-ਂ ਇਹ--ਿ-ਉ--ਾ ---ਿਆ-ਂ-- ਹ-ਂ-–-ਮੈਂ ਇ- ਲ-ਆ--ਦਾ ਸ- - ਲਿਆ-ਂਦ- -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ma----ha li--'-n--/-li'ā'u-d- -āṁ---m-i- --a---'--u--ā -ī/-li'ā-u-dī--ī. M___ i__ l_________ l________ h__ – m___ i__ l________ s__ l________ s__ M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-. ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. ਮ-- ਇਹ--ਿ--ਂਦਾ ---ਿਆਉਂ---ਹ-- ---ੈ--ਇਹ-ਲ--ਉਂ-ਾ -ੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ma-ṁ-i-a--i--'-ndā--l----u--ī -āṁ-- --iṁ i------ā'un-ā s-/ ---ā'u----sī. M___ i__ l_________ l________ h__ – m___ i__ l________ s__ l________ s__ M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-. ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. ਮ-- -- --ੀਦ---/ ਖਰੀ-ਦ--ਹਾ--–-ਮੈ--ਇਹ--ਰ--ਿਆ--ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
M-----h- k----dadā/ -h--ī-adī---ṁ –--a------ -h----i'----. M___ i__ k_________ k________ h__ – m___ i__ k________ s__ M-i- i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ – m-i- i-a k-a-ī-i-ā s-. ---------------------------------------------------------- Maiṁ iha kharīdadā/ kharīdadī hāṁ – maiṁ iha kharīdi'ā sī.
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. ਮ-- ਇ---ਸ--ਰਦ-----ਰ----ਾ--– --- -ਹ--- ਕ-ਤੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
M--ṁ iha--s--kar-dā/ kara-ī h-- --ma-ṁ ----ā---kītī-s-. M___ i__ ā__ k______ k_____ h__ – m___ i__ ā__ k___ s__ M-i- i-a ā-a k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ – m-i- i-a ā-a k-t- s-. ------------------------------------------------------- Maiṁ iha āsa karadā/ karadī hāṁ – maiṁ iha āsa kītī sī.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. ਮ-ਂ ---ਸਮ-ਾਂਦ--/--ਮਝਾ--- ਹ-ਂ - --- ਇਹ ਸ-ਝ--ਆ--ੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
Ma-ṁ -ha-sam-j--n--/ sam-jhānd- --- - -ai------samajhā--'ā-h--. M___ i__ s__________ s_________ h__ – m___ i__ s__________ h___ M-i- i-a s-m-j-ā-d-/ s-m-j-ā-d- h-ṁ – m-i- i-a s-m-j-ā-i-ā h-i- --------------------------------------------------------------- Maiṁ iha samajhāndā/ samajhāndī hāṁ – maiṁ iha samajhā'i'ā hai.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ਮੈ- ਇਹ --ਣਦਾ /--ਾਣਦ----ਂ ---ੈ--ਇ- ਜਾ--ਾ-/ ਜ-ਣਦੀ-ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Maiṁ i-a--āṇ---- j----ī hā- - -----ih--j---d--------ī s-. M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j______ j_____ s__ M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- s-. --------------------------------------------------------- Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī sī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -